Coleção's Items (Ordenado por Data de depósito na Descendente ordem): 81 para 100 de 112
Data do documento | Título | Autor(es) | Tipo |
2019 | Tradução e gramática: o impacto do planejamento pré-tarefa no desempenho da acurácia | Barreto, Ellen Cristiane Freitas e Silva | Dissertação |
2019 | A tradução do livro Escritos para o inglês: discussão e análise de aspectos culturais no texto religioso | Rocha, William Rodrigues da | Dissertação |
2019 | Textualidades da composição: instâncias escritas no processo tradutório da canção contemporânea | Adeodato Júnior, Jorge Luiz | Dissertação |
2019 | The Obscene Madame D: uma análise da tradução da obra para o inglês sob a luz dos estudos descritivos da tradução | Teodoro, Ana Luiza Menezes Moura | Dissertação |
2018 | Graciliano Ramos in deutscher übersetzung – eine fallstudie | Diehl, Hannes Martin Wolfgang | Dissertação |
2018 | As faces de Daisy Buchanan em The Great Gatsby no cinema | Silva, Karine Teixeira da | Dissertação |
2017 | Uma tradução comentada da epistolografia de Virginia Woolf e Lytton Strachey | Carvalho, Geórgia Gardênia Brito Cavalcante | Dissertação |
2017 | Missa do Galo em Libras: possibilidades tradutórias | Lima, Daniel Almeida | Dissertação |
2018 | Tradução comentada de Aguafuertes Madrileñas, de Roberto Arlt | Cordeiro, Cleber Souza | Dissertação |
2018 | As estratégias utilizadas pelos intérpretes de Libras nas aulas de inglês em escolas da rede pública | Monteiro, Yuri Santos | Dissertação |
2018 | O estado da arte da localização/tradução de videogames | Silva, Hemanoel Mariano Sousa e | Dissertação |
2018 | Marcadores culturais na legenda de os Simpsons: uma análise polissistêmica da tradução | Marques, Ricardo Rodrigues | Dissertação |
2018 | Traduções ficcionais: poéticas da oralidade do culto xangô do Recife | Carneiro, Tom Jones da Silva | Dissertação |
2018 | A tradução de contratos de distribuição no par de línguas inglês-português: uma análise funcionalista e terminológica | Costa, José Helder de Lima | Dissertação |
2018 | Programa de bilingüismo en colombia: el uso de la traducción en los libros didácticos de inglés como lengua extranjera | Franco, Edwin Leonardo Barrera | Dissertação |
2017 | A escrita erótica na tela: a tradução de Elena, de Anaïs Nin, na adaptação fílmica de Delta of Venus | Silva, Camila Araújo da | Dissertação |
2017 | A tradução de referências culturais na dublagem de Everybody hates Chris para o português brasileiro | Oliveira, Gregório Magno Viana | Dissertação |
2017 | Mentiras Piadosas – A metáfora da morte na adaptação fílmica do conto "La salud de los enfermos", de Julio Cortázar | Aguiar, Shirliane da Silva | Dissertação |
2017 | Tradução como ferramenta de compreensão da língua portuguesa no curso de letras libras da Universidade Federal do Ceará | Pinheiro, Marcus Weydson | Dissertação |
2017 | Hareios Poter: um estudo descritivo sobre a tradução dos nomes próprios de Harry Potter and the Philosopher’s Stone para o grego antigo | Bezerra, João Alfredo Ramos | Dissertação |
Coleção's Items (Ordenado por Data de depósito na Descendente ordem): 81 para 100 de 112