Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/26378
Tipo: Artigo de Evento
Título: La traduction jurée au Brésil
Autor(es): Romão, Tito Lívio Cruz
Palavras-chave: Traduction;La traduction jurée au Brésil;Traducteur public
Data do documento: 2000
Instituição/Editor/Publicador: ASTTI & ETI
Citação: ROMÃO, Tito Lívio Cruz. La traduction jurée au Brésil. In: La Traduction juridique: histoire, théorie(s) et pratique, 2000, Geneva. Actes... Geneva: ASTTI & ETI, 2000. 8p.
Résumé: Essayer de trouver les traces perdues des premiers moments de la traduction publique au Brésil ne constitue pas une entrprise facile. Sans doute, c'est surtout le caractére presque essentiellement oral des premiéres annees de I1Histoire du Brésil, "decouvert" le 22 avril 1500 par le navigateur portugais PedroÁlvares Cabral que présente de grandes difficulte´s aux personnes intéressées à vérifier les sources du travail accompli par ceux qu'on s'est habitué à appeler au Brésil Traducteur public.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/26378
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Aparece nas coleções:DLE - Trabalhos apresentados em eventos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2000_eve_tlcromão.pdf115,49 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.