Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/40907
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorTorres, Marie-Hélène Catherine-
dc.date.accessioned2019-04-16T12:17:44Z-
dc.date.available2019-04-16T12:17:44Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationTORRES, Marie-Hélène Catherine. Machado de Assis para o francês: Memórias. In: TORRES, Marie-Hélène Catherine; FREITAS, Luana Ferreira de; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Machado de Assis, Literatura e Tradução volume quatro. Florianópolis, SC: Substânsia, 2018. p. 55-70.pt_BR
dc.identifier.isbn978 85 69643 32 6-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40907-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherSubstânsiapt_BR
dc.subjectEstudos da Traduçãopt_BR
dc.subjectMachado de Assispt_BR
dc.subjectFrancêspt_BR
dc.titleMachado de Assis para o francês: Memóriaspt_BR
dc.typeCapítulo de Livropt_BR
dc.description.abstract-ptbrNesse capítulo, pretendo confrontar as traduções francesas de Memórias póstumas de Brás Cubas com o intuito de entender como funcionam a primeira tradução e a retradução de um clássico. Ao analisar também notas de rodapé, títulos de capítulo, diálogos e pronomes de tratamento, tento esboçar uma concepção diacrônica da tradução, já que temos dois tradutores diferentes frente ao texto literário em análise. Divido, portanto, meu texto em duas partes principais: uma sobre o paratexto e outra onde analiso os textos traduzidos, partindo assim de uma análise descritiva da tradução.pt_BR
Aparece nas coleções:POET - Capítulos de livro

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_capliv_mrtorres.pdf209,43 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.