Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/26428
Tipo: Capítulo de Livro
Título : Tradurre Camilleri: sfide e proposte
Autor : Silva, Rafael Ferreira da
Sousa, Bill Bob Adonis Arinos Lima e
Palabras clave : Walter Benjamin;Processo traduttorio;Roman Jakobson;Umberto Eco
Fecha de publicación : 2017
Editorial : Università degli Studi di Cagliari
Citación : SILVA, Rafael Ferreira da; SOUSA, Bill Bob Adonis Arinos Lima. Tradurre Camilleri: sfide e proposte. In: MARCI, Giuseppe; RUGGERINI, Maria Elena (Orgs.). Il cimento della traduzione (Quaderni Camilleriani 3). Cagliari: Università degli Studi di Cagliari, 2017, p. 49-55.
Resumen en portugués brasileño: Questo testo si propone di discutere il processo traduttorio, sia attraverso l’evocazione di principi di teorici quali Walter Benjamin (Il compito del traduttore, 1923), Roman Jakobson (Gli aspetti linguistici della traduzione, 1959) e Umberto Eco (Dire quasi la stessa cosa, 2003) sia attraverso la loro applicazione all’analisi dell’opera camilleriana Il cane di terracotta (CAMILLERI 1996), tradotta due volte in Brasile con il titolo O cão de terracota. La prima traduzione ha avuto luogo nel 2000 e la seconda nel 2008, sempre per mano dalla stessa traduttrice. Nel 2000 la traduzione è stata realizzata per i tipi della Record, mentre nel 2008 è stata la BestBolso a dare alle stampe O cão de terracota. Occorre ricordare, tuttavia, che la Record e la BestBolso appartengono allo stesso gruppo editoriale. L’obiettivo è quindi quello di confrontare tali teorie risalenti alla prima metà del XX secolo, che si estendono fino ai giorni nostri, verificando la loro efficacia pratica nell’analisi delle traduzioni.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/26428
ISBN : 978-88-941752-9-5
Aparece en las colecciones: DLE - Capítulos de livro

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2017_capliv_rfsilva.pdf184,42 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.