Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/25820
Tipo: Artigo de Evento
Título : A tradução cinematográfica de As Ondas
Autor : Silva, Carlos Augusto Viana da
Palabras clave : Cinema;Literatura;Tradução
Fecha de publicación : 2008
Editorial : XI Congresso Internacional da ABRALIC
Citación : SILVA, Carlos Augusto Viana da. A tradução cinematográfica de As Ondas. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LITERATURA COMPARADA, 11, 2008, São Paulo. Anais ... São Paulo: ABRALIC, 2008.
Resumen en portugués brasileño: Este trabalho levanta alguns pontos sobre a tradução do romance As Ondas (1931), da escritora inglesa Virginia Woolf para o texto cinematográfico Golven (1982), da diretora holandesa Annette Apon. Analisamos o uso do voice-over, do close-up e da montagem como estratégias importantes de tradução na nova formatação da narrativa de Woolf na tela.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/25820
ISBN : 978-85-98402-06-02
Derechos de acceso: Acesso Aberto
Aparece en las colecciones: DLE - Trabalhos apresentados em eventos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2008_eve_cavsilva.pdf32,27 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.