Navegando por Autor Costa, Walter Carlos

Ir para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre com as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 24  Próximo >
Data do documentoTítuloAutor(es)Tipo
2023Análise descritiva de duas traduções para o português de Orgulho e preconceito, de Jane Austen, com foco na ironia da personagem Elizabeth BennetAzevedo, Manoela LimaDissertação
2021ApresentaçãoFreitas, Luana Ferreira de; Torres, Marie-Hélène Catherine; Costa, Walter CarlosArtigo de Periódico
2016"As Cartas De Virginia Woolf E Lytton Strachey: Uma Tradução Comentada"Carvalho, Georgia Gardenia Brito Cavalcante; Costa, Walter CarlosResumo
2019Convenções da Organização Internacional do Trabalho e sua inter-relação com os Estudos da TraduçãoSilva, Adriane Moura eDissertação
2020Conversa com Marcelo Jacques de Moraes sobre tradução literáriaCosta, Walter CarlosArtigo de Periódico
2020A criação poética na tradução: a proposta tradutória de José Lira para a tradução de poemas de Emily DickinsonSilva, Alane Melo daDissertação
2014Literatura brasileira traduzida: o caso de infância de Graciliano Ramos em inglêsFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Walter CarlosArtigo de Periódico
2017Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume doisFreitas, Luana Ferreira de; Torres, Marie-Hélène Catherine; Costa, Walter CarlosLivro
2018Machado de Assis, Literatura e Tradução volume quatroTorres, Marie-Hélène Catherine; Frreitas, Luana Ferreira de; Costa, Walter CarlosLivro
2013O método de tradução de Friedrich Schleiermacher sob o olhar crítico de Johann Albrecht Karl SchäferRomão, Tito Lívio CruzTese
2017Missa do Galo em Libras: possibilidades tradutóriasLima, Daniel AlmeidaDissertação
2020Prefiro não: retraduzindo Bartleby, the scrivener, de Herman Melville, para o português sob abordagem da hermenêutica da traduçãoMoreira, Helton BezerraDissertação
2024(Re)Traduction commentée de quatre poèmes du livre Les villes tentaculaires, d’Émile VerhaerenLeurquin, Eric ClaudeDissertação
2023A refração na tradução e na retradução dos hinos da Harpa CristãRazzia, KarineDissertação
2021Resenha de La traduction en citations: florilègeLeurquin, Eric Claude; Costa, Walter CarlosArtigo de Periódico
2017A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notasFreitas, Luana Ferreira de; Costa, Walter CarlosCapítulo de Livro
2017Uma tradução comentada da epistolografia de Virginia Woolf e Lytton StracheyCarvalho, Geórgia Gardênia Brito CavalcanteDissertação
2007Tradução comentada de A sentimental Journey de Laurence SterneFreitas, Luana Ferreira deTese
2018Tradução comentada de Aguafuertes Madrileñas, de Roberto ArltCordeiro, Cleber SouzaDissertação
2023Tradução comentada do texto Análisis ideológica de los tiempos de la conjugación castellana: indicativo, de Andrés Bello, para estudantes brasileiros de espanholLima, Ana Kelly de SouzaDissertação