Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/34251
Type: Capítulo de Livro
Title: Tradução, socioliguística e ensino de línguas
Authors: Pontes, Valdecy de Oliveira
Keywords: Tradução;Ausência de tradução;Técnicas de ensino
Issue Date: 2014
Publisher: UERN
Citation: Pontes, V. O. (2014)
Abstract in Brazilian Portuguese: Por muitas décadas, a ausência da tradução nos materiais didáticos, por recomendações oficiais e, em geral, na formação de professores de línguas estrangeiras, durante tantos anos foi, provavelmente, um dos "pactos de silêncio" mais observados da profissão, que contrasta com a realidade de seu uso na prática docente, facilmente observável tanto nas atividades de aulas quanto em provas de avaliação. Guy Cook (1997) afirma, explicitamente, que a abordagem de gramática e tradução, ainda, é utilizada amplamente nas aulas de língua estrangeira de todo o mundo, já que é apropriado para grupos numerosos. Segundo o autor, devido à falta de pesquisas que confirmem isso, poderíamos deduzir que o enfoque comunicativo nunca foi aplicado de forma completa nas aulas de muitos países, uma vez que sempre esteve combinado com métodos ou técnicas tradicionais.[...]
Description: PONTES, Valdecy de Oliveira. Tradução, socioliguística e ensino de línguas. In: CARVALHO, Tatiana Lourenço de; PONTES, Valdecy de Oliveira. (orgs). Tradução e ensino de línguas: desafios e perspectivas. Mossoró: UERN, 2014. p. 16-27.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/34251
ISBN: 978-85-7621-085-6
Appears in Collections:PPGLE - Capítulos de livro

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2014_capliv_vopontes.pdf320,55 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.