Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/21304
Type: Artigo de Periódico
Title: A tradução como política. Conversa com Ricardo Rodríguez Ponte
Authors: Bauab, Adriana
Ruíz, Alejandra
Keywords: Entrevista;Tradução;História;Psicanálise
Issue Date: 2015
Publisher: Transversal - Revista em Tradução
Citation: PONTE, Ricardo Rodríguez. A tradução como política. Conversa com Ricardo Rodríguez Ponte. Transversal - Revista em Tradução, Fortaleza, v. 1, n. 2, p. 72-89, 2015. Entrevista concedida a Adriana Bauab e Alejandra Ruíz.
Abstract in Brazilian Portuguese: A história da Psicanálise na América Latina está atrelada à história de suas traduções. Em espanhol, contamos com duas traduções da obra de Sigmund Freud direto do alemão. No Brasil, contávamos apenas com uma única tradução - feita a partir do inglês - até 2007, ano da entrada de sua obra em domínio público. No que se refere ao ensino de Jacques Lacan, contamos com traduções oficiais e oficiosas. As primeiras correspondem ao estabelecimento feito por Jacques-Alain Miller, herdeiro legal dos direitos sobre sua obra. Já as oficiosas são aquelas feitas por diversos grupos de psicanalistas. As motivações que levam a produzir essas últimas são diversas, como discutido por Escalante (2015).
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/21304
ISSN: 2446-8959 (online)
Access Rights: Acesso Aberto
Appears in Collections:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2015_art_abauab.pdf393,52 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.