Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/65335
Tipo: | Artigo de Periódico |
Título : | Léxico, cultura indígena e ensino: a contribuição de Stradelli (1929) na produção de vocabulários temáticos |
Título en inglés: | Lexicon, indigenous culture and teaching: the Stradelli’s contribution for production of thematic vocabulary |
Autor : | Cruz, Aline da Silva, Leosmar Aparecido da Cândido, Gláucia Vieira |
Palabras clave : | Léxico;Cultura;Ensino;Língua geral (Nheengatu);Stradelli;Lexicon;Culture;Teaching |
Fecha de publicación : | 2022 |
Editorial : | Revista Entrepalavras |
Citación : | CRUZ, Aline da; SILVA, Leosmar Aparecido da; CÂNDIDO, Gláucia Vieira. Léxico, cultura indígena e ensino: a contribuição de Stradelli (1929) na produção de vocabulários temáticos. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 11, v. 11, n. especial, p. 434-453, mar. 2022. |
Resumen en portugués brasileño: | Este artigo tem o objetivo de apresentar um projeto de ensino sobre léxico e sobre culturas indígenas, realizado com alunos de graduação em Letras/Português, em um projeto de Prática do Componente Curricular (PCC), na Faculdade de Letras, da Universidade Federal de Goiás. Em termos metodológicos, os alunos tiveram acesso ao dicionário de Stradelli (1929), que registra o Nheengatu, também conhecido como Língua Geral Amazônica. Com base nele e utilizando o software Flex, os alunos produziram, no laboratório de informática, um vocabulário Nheengatu Português. Os resultados permitem observar que projetos de ensino como o que foi desenvolvido, além de tornarem as aulas mais instigantes e desafiadoras, contribuem para desenvolver, nos alunos, um espírito investigativo e, ainda, para colocá-los em contato com línguas indígenas que formam a diversidade dos falares brasileiros. |
Abstract: | This article aims to present an education project about lexicon and indigenous culture that was carried out with undergraduate students. In methodological terms, students had access to Stradelli’s dictionary (1929), that registers the Nheengatu language, also known as Amazonian língua geral. For this purpose, students used the Flex software in order to produce a thematic vocabulary in Nheengatu-Portuguese. The results showed that teaching projects like this can be considered an innovative way of teaching lexicon since it contributes to the creation of an investigative spirit in students. More specifically, this project allowed students to be in contact with indigenous languages, which form the diversity of Brazilian speech. |
URI : | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65335 |
ISSN : | 2237-6321 |
Derechos de acceso: | Acesso Aberto |
Aparece en las colecciones: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_art_acruzlasilva.pdf | 201,34 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.