Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/65281
Type: Artigo de Periódico
Title: Equivalentes em italiano para um dicionário de regência verbal
Title in English: Italian equivalents for a verbal regency dictionary
Authors: Bertonha, Fábio Henrique de Carvalho
Keywords: Dicionários multilíngues;Equivalentes italianos;Regência verbal;Multilingual dictionaries;Italian equivalents;Verbal regency
Issue Date: 2022
Publisher: Revista Entrepalavras
Citation: BERTONHA, Fábio Henrique de Carvalho. Equivalentes em italiano para um dicionário de regência verbal. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 11, v. 11, n. especial, p. 140-158, mar. 2022.
Abstract in Brazilian Portuguese: Tratamos de continuar o Projeto Dicionário Multilíngue de Regência Verbal (DMRV), partindo do português para as línguas alemã, espanhola, francesa, inglesa, italiana e japonesa, desenvolvido por estagiários de Iniciação Científica na Universidade Estadual Paulista – UNESP – campus de São José do Rio Preto, sob a coordenação dos docentes Claudia Zavaglia, Rosa M. Silva, Claudia Xatara e Peter Harris; da mesma forma que pelos docentes João Moraes P. Júnior (UNESP – Araraquara) e Eliza Tashito (UNESP – Assis). Neste artigo, fundamentados em Vilela (1995), Biderman (2001), Welker (2005), Castilho (2016) e Ilari (2018), pretendemos destacar nossa participação nesse projeto, tendo como principal objetivo introduzir os correspondentes tradutórios em língua italiana à nomenclatura, em português, do DMRV. Partindo-se de um inventário dos verbos transitivos indiretos (VTI) e verbos transitivos diretos e indiretos (VTDI) por meio de um recorte daqueles mais frequentes no português do Brasil – conforme Berber Sardinha (2004) e com base no Dicionário Gramatical de Verbos do Português Contemporâneo do Brasil (BORBA, 1991), no Dicionário de Usos do Português (BORBA, 2002) e no Dicionário Houaiss de Verbos da Língua Portuguesa (RODRIGUES, 2003) – foi constituída a nomenclatura do DMRV, o qual, em etapa posterior, recebeu os respectivos equivalentes verbais nas seis línguas supramencionadas. Como resultado, constituímos a microestrutura, em língua italiana, de 1050 verbetes, apresentando equivalentes com e sem preposição e com traduções parafrásicas, quando necessário.
Abstract: We continue The Project for elaborating of Dicionário Multilíngue de Regência Verbal (DMRV), from Portuguese to German, Spanish, French, English, Italian and Japanese languages, which was developed by Scientific Initiation scholars at São Paulo State University (Unesp), Institute of Biosciences, Humanities and Exact Sciences, São José do Rio Preto, under the professor coordination of Claudia Zavaglia, Rosa M. Silva, Claudia Xatara, and Peter Harris; as well as by professors João Moraes P. Júnior (UNESP – Araraquara) and Eliza Tashito (UNESP – Assis). In this paper, based on Vilela (1995), Biderman (2001), Welker (2005), Castilho (2016), and Ilari (2018), we intended to highlight our participation in this project, having as main aim to introduce the Italian translational equivalents to Portuguese nomenclature of DMRV. From an inventory of indirect transitive verbs (VTI) and direct and indirect transitive verbs (VTDI) through a selection of those most frequent in Brazilian Portuguese – according to Berber Sardinha (2004) and based on Dicionário Gramatical de Verbos do Português Contemporâneo do Brasil (BORBA, 1991), Dicionário de Usos do Português (BORBA, 2002), and Dicionário Houaiss de Verbos da Língua Portuguesa (RODRIGUES, 2003) – DMRV’s nomenclature was constituted, which, at a later stage, received its respective verbal equivalents in six languages mentioned above. As a result, we constitute an Italian microstructure of 1050 entries introducing equivalents with and without preposition and with paraphrase translations, when necessary.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65281
ISSN: 2237-6321
Access Rights: Acesso Aberto
Appears in Collections:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2022_art_fhcbertonha.pdf234,09 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.