Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/58805
Tipo: Artigo de Periódico
Título : A trajetória transcultural de Nãozinha de Jesus na obra de Mia Couto
Título en inglés: The transcultural trajectory of Nãozinha de Jesus in Mia Couto's writing
Autor : Sousa, José Aldo Ribeiro de
Palabras clave : Transculturação narrativa;Mia Couto;Literatura moçambicana;Narrative transculturation;Mozambican literature
Fecha de publicación : 2021
Editorial : Revista Entrelaces
Citación : SOUSA, José Aldo Ribeiro de. A trajetória transcultural de Nãozinha de Jesus na obra de Mia Couto. Revista Entrelaces, Fortaleza, v. 11, n. 23, p. 128-147, jan./mar. 2021.
Resumen en portugués brasileño: Este trabalho analisa a trajetória desenvolvida pela personagem Nãozinha de Jesus no conjunto da obra de Mia Couto na perspectiva de demonstrar a forma como, a partir do percurso existencial em torno dela constituído, o autor visibiliza nuances da dinâmica transcultural que perpassa a formação de seu país. Para tanto, propõem-se as leituras do conto “O adeus da sombra” e do romance A Varanda do Frangipani (2007) à luz dos conceitos de transculturação, de zonas de contato e de transculturação narrativa, desenvolvidos por Fernando Ortiz (1963), Mary Pratt (1999) e Ángel Rama (2001), respectivamente. Engendradas tendo em vista problemas de territorialidades específicas, as conceituações dos estudiosos mencionados apresentam-se como eficazes na tentativa de compreensão de narrativas produzidas no âmbito dos países africanos da lusofonia, por favorecerem o entendimento de negociações de sentido, diálogos interculturais e estratégias intelectuais que ganham espaço na produção literária provenientes de lugares em que diferentes culturas são postas em diálogos a partir de circunstâncias coercitivas e impositivas.
Abstract: This work analyzes the trajectory developed by the character Nãozinha de Jesus in the whole of Mia Couto's work in the perspective of demonstrating how, from the existential path around it, the author shows nuances of the transcultural dynamics that permeates the formation of his country . To this end, the reading of the short story “O adeus da sombra” and the novel A Varanda do Frangipani (2007) is proposed in the light of the concepts of transculturation, contact zones and narrative transculturation, developed by Fernando Ortiz (1963), Mary Pratt (1999) and Ángel Rama (2001), respectively. Engineered in view of specific territoriality problems, the concepts of the aforementioned scholars are shown to be effective in the attempt to understand narratives produced within the African countries of Lusophony, as they favor the understanding of meaning negotiations, intercultural dialogues and intellectual strategies that gain space in the literary production of places in which different cultures are placed in dialogues from coercive and imposing circumstances.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/58805
ISSN : 2596-2817
Derechos de acceso: Acesso Aberto
Aparece en las colecciones: PPGLE - Artigos publicados em revistas científicas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2021_art_jarsousa.pdf675,43 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.