Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/54614
Tipo: Artigo de Periódico
Título : Las actividades de traducción en la enseñanza del español como lengua extranjera
Autor : Nunes, Isis Daylane da Silva
Grilo, Mayara Aline
Maldonado, Reny Gomes
Palabras clave : Atividades de tradução;Ensinando e aprendendo língua estrangeira;Espanhol como língua estrangeira
Fecha de publicación : 2018
Editorial : Revista Eletrônica do GEPPELE
Citación : NUNES, Isis Daylane da Silva; GRILO, Mayara Aline; MALDONADO, Reny Gomes. Las actividades de traducción en la enseñanza del español como lengua extranjera. Revista Eletrônica do GEPPELE – Grupo de Estudos e Pesquisa sobre Práticas de Ensino e Formação de Professores de Espanhol, Fortaleza, ano 4, v. 1, n. 5, p. 139-151, jun. 2018.
Resumen en español: Las actividades de traducción siempre hicieron parte de las metodologías utilizadas para la enseñanza de una lengua extranjera (LE). El Método Gramática y traducción fue uno de los primeros métodos utilizados para el aprendizaje de otro idioma, muchas personas lo consideran un proceso antiguo y sin mucha eficiencia, sin embargo, aún es bastante utilizado hasta hoy en las clases de lengua extranjera. Este trabajo, que analiza algunas actividades de traducción desarrolladas en dos escuelas de la Rede Pública de Enseñanza del Rio Grande do Norte (RN), tiene por objetivo principal observar y destacar la importancia de la traducción en el proceso de enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera, con enfoque en la enseñanza del español para estudiantes brasileños y con el intuito de comprender la traducción como una quinta destreza para el aprendizaje de una LE. Realizamos una coleta datos con alumnos y profesores, a través de la aplicación de cuestionarios con preguntas relacionadas a las actividades de traducción desarrolladas en el aula, presentamos algunas propuestas de actividades que podrán ser desarrolladas por el profesor de forma que incentive a la práctica de la traducción y para referencial teórico utilizamos estudios de otros investigadores acerca del tema, con destaque para Hargreaves (2004) y Welker (2004, apud Bohunovsky, 2011). A partir de este estudio, pretendemos mostrar la traducción como herramienta indispensable en el proceso de enseñanza y aprendizaje, presentando actividades que puedan ser utilizadas para la práctica pedagógica, favoreciendo el aprendizaje del Español como Lengua Extranjera, una vez que, puede contribuir para la interacción social de alumno en sus medios comunicativos lo que nos lleva a reflexionar que debemos pensar en la traducción no solamente como una forma de evaluación de los aspectos gramaticales, pero como parte de un proceso mayor que es el aprendizaje de la lengua extranjera, que debe estar integrada a la enseñanza de las demás destrezas.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/54614
ISSN : 2318-0099
Derechos de acceso: Acesso Aberto
Aparece en las colecciones: DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2018_art_idsnunesmagrilo.pdf333,8 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.