Please use this identifier to cite or link to this item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/63011
Type: | Resumo |
Title: | Grimm x Perrault: análise comparada das diferenças diegéticas entre contos de fadas e contos maravilhosos alemães e franceses |
Authors: | Souza, Francisco Elton Martins de Serafim, Monica de Souza |
Keywords: | Estudos comparados de literatura;Contos de fadas;Contos maravilhosos |
Issue Date: | 2021 |
Citation: | SOUZA, Francisco Elton Martins de; SERAFIM, Monica de Souza. Grimm x Perrault: análise comparada das diferenças diegéticas entre contos de fadas e contos maravilhosos alemães e franceses. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 6, n. 7, p. 4309, 2021. (Encontro de Experiências Estudantis, 14) |
Abstract in Brazilian Portuguese: | O presente projeto de pesquisa tem o objetivo de analisar as diferenças existentes na diegese da narrativa de alguns contos de fadas e contos maravilhosos, nas versões dos alemães Irmãos Grimm e do francês Charles Perrault. Os contos escolhidos para este trabalho foram os seguintes, nas versões de Grimm e Perrault, respectivamente: os contos de fadas “A bela adormecida” / “A bela adormecida no bosque”; “Cinderela” / “A gata borralheira ou a sapatilha de vidro”; e os contos maravilhosos “Chapeuzinho Vermelho” / “O chapeuzinho vermelho”; “Pequeno Polegar” / “O Pequeno Polegar”. Fundamentar-nos-emos em Schüler (1989), quanto à definição de diegese; em Bettelheim (1980), acerca da análise psicanalítica dos contos de fadas; e em Coelho (1998, 2000), no que diz respeito à análise estrutural de contos de fadas e contos maravilhosos. No presente trabalho, pretendemos analisar, primeiramente, cada conto de fadas/maravilhoso selecionado de acordo com o modelo estrutural proposto por Coelho (2000). Diferenciaremos claramente conto de fadas e conto maravilhoso, segundo Coelho (2000). Também procuraremos demonstrar, se não todas, mas pelo menos algumas das 31 funções estabelecidas por Propp apud Bettelheim (1980) em cada conto de fadas/conto maravilhoso selecionado para este trabalho. Procuraremos realizar uma análise que confronte as diegeses dos contos, em sua versão alemã e francesa, de modo a mostrarmos o quão substanciais podem ser as diferenças constantes em cada versão. Ao final desta primeira parte da pesquisa, faremos um levantamento bibliográfico entre teóricos que estudem o assunto na perspectiva de compreendermos possíveis motivos que possam ter gerado as diferenciações nas diegeses dos contos, levando em consideração a nação na qual cada versão foi produzida (Alemanha ou França). |
URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/63011 |
Access Rights: | Acesso Aberto |
Appears in Collections: | EEE - Resumo de trabalhos apresentados em eventos |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2021_resumo_eve_femsouzamsserafim.pdf | 48 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.