Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/51123
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRodrigues, Isadora Meneses-
dc.contributor.authorReinaldo, Gabriela Frota-
dc.date.accessioned2020-04-03T13:23:15Z-
dc.date.available2020-04-03T13:23:15Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationRODRIGUES, Isadora Meneses; REINALDO, Gabriela Frota Reinaldo. A transposição criativa de As Horas para o cinema. . In: CONGRESSO DE CIÊNCIAS DA COMUNICAÇÃO NA REGIÃO NORDESTE, 14. 14-16. Jun. 2012. Recife (PE). Anais... Intercom. 2012.pt_BR
dc.identifier.issn1980-3508-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/51123-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherIntercompt_BR
dc.subjectCinemapt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectFilme - Adaptaçãopt_BR
dc.titleA transposição criativa de As Horas para o cinemapt_BR
dc.typeArtigo de Eventopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEste artigo aborda a adaptação fílmica As Horas (2002), do diretor inglês Stephen Daldry, baseado na obra homônima do escritor norte americano Michael Cunningham (1998). Faremos, inicialmente, uma breve avaliação panorâmica dos estudos de tradução, problematizando a questão da fidelidade na discussão de obras cinematográficas baseadas em obras literárias. Em seguida, apontaremos a posição crítica dos teóricos Júlio Plaza e Robert Stam, que consideram as adaptações um processo criativo. Com esse aporte teórico, apontaremos algumas mudanças que foram realizadas no processo de transposição da literatura para o cinema em As Horas, levando em conta a especificidade de cada meio.pt_BR
Appears in Collections:PPGCOM - Trabalhos apresentados em eventos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2012_eve_imrodrigues.pdf363,77 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.