Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/38107
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Whatsapp messenger como recurso de interação em contextos bilíngues de formação de professores de libras
Autor(es): Mota, Derijane Lima Barbosa
Barros, Gracy Kelly Amaral
Peixoto, Renata Castelo
Palavras-chave: Surdo;Ambientes bilíngues;Ensino;Ferramentas virtuais;Libras
Data do documento: 2018
Instituição/Editor/Publicador: Transversal Revista em Tradução
Citação: MOTA, Derijane Lima Barbosa; BARROS, Gracy Kelly Amaral; PEIXOTO, Renata Castelo. Whatsapp messenger como recurso de interação em contextos bilíngues de formação de professores de libras. Transversal - Revista em Tradução, Fortaleza, v. 4, n. 7, p. 66-78, 2018.
Resumo: Este estudo é fruto da experiência da atividade de monitoria desenvolvida em 2017.1 na disciplina Estudos Surdos I com a turma de 19 alunos do 2º semestre do curso de Letras Língua Brasileira de Sinais (Libras) da Universidade Federal do Ceará. O objetivo é descrever a experiência das monitoras ao usarem o Whatsapp como ferramenta educacional, comprovando que tal ferramenta pode oferecer acesso ao conhecimento em uma turma bilíngue. Apoiando-se na metodologia da Pesquisa-Ação, primeiramente foi criado um ambiente no aplicativo Whatsapp, no qual estavam os alunos e as duas monitoras, em seguida, as monitoras estimularam os discentes no grupo virtual a estudarem os textos da disciplina. Os alunos podiam interagir em momentos extraclasses, enviar dúvidas e agendar encontros com as monitoras. Após quatro meses de funcionamento do ambiente no aplicativo, analisou-se as interações vivenciadas. Observou-se que: a) a comunicação foi acessível; b) o feedback era imediato; c) houve incentivo aos ouvintes para sinalizarem e aos surdos a lerem o português; d) fortaleceu-se a empatia das monitoras para com os alunos; e) houve aumento da pró-atividade em organizar os assuntos das disciplinas; f) as interações entre professora, alunos e monitoras foram potencializadas. Refletimos que, o aplicativo tornou o estudo mais produtivo, pois a aprendizagem era desassociada ao horário e local, mais acessível por conta das múltiplas ferramentas que permitiam o discurso em duas línguas, no caso a Libras e o Português, e, portanto, o exercício da tradução. O trabalho de monitoria, seja de forma presencial ou virtual, contribui para uma formação docente ativa, interativa e acessível.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/38107
ISSN: 2446-8959
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_art_dlbmotagkabarros.pdf506,28 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.