Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/20443
Tipo: | Artigo de Periódico |
Título: | Variação modo-temporal em livros didáticos de Língua Espanhola e de Língua Portuguesa: uma análise comparativa |
Título em inglês: | A comparative study on how textbooks of Portuguese and Spanish language handle mode and tense variation |
Autor(es): | Coan, Márluce Pontes, Valdecy de Oliveira |
Palavras-chave: | Livro didático;Variação Linguística;Ensino de Língua Portuguesa e Espanhola;Textbooks;Linguistic variation;Teaching of Portuguese and Spanish language |
Data do documento: | 2013 |
Instituição/Editor/Publicador: | Linguagem & Ensino |
Citação: | COAN, Márluce; PONTES, Valdecy de Oliveira. Variação modo-temporal em livros didáticos de Língua Espanhola e de Língua Portuguesa: uma análise comparativa. Revista Linguagem & Ensino, Pelotas, v. 16, n. 2, p. 363-392, 2013. |
Resumo: | Este artigo deter-se-á no estudo comparativo do tratamento dado à variação modo-temporal por livros didáticos de Língua Portuguesa e de Língua Espanhola. No presente trabalho, assumimos os pressupostos teóricos dos estudos sobre variação e ensino, propostos por Labov (1972, 1978 e 2003), bem como o que afirmam os documentos oficiais que norteiam o ensino de línguas no Brasil. Para o desenvolvimento da pesquisa, utilizamos um roteiro de análise sobre norma/uso, mudança, condicionamentos linguísticos e extralinguísticos, uso de textos autênticos e variação entre tempos verbais. Evidenciamos tratamento parcial aos temas sob análise: o texto ainda serve como pretexto; quando há exposição teórica sobre variação, tal abordagem ocorre somente no capítulo em pauta, não havendo aplicação dos postulados no decorrer do livro; também não são evidenciados os efeitos de sentido das diversas formas verbais em contexto comunicativo. No entanto, no livro didático Hacia el español, há um esforço no sentido de o aluno ter consciência da variação linguística nos níveis fonético-fonológico, lexical e morfossintático. |
Abstract: | This article presents a comparative study on how textbooks of Portuguese and Spanish language handle mode and tense variation. . We took as theoretical background both studies on variation and teaching by Labov (1972, 1978 and 2003), and what official documents states about the teaching of foreign languages in Brazil. The research followed explicit instructions we developed for the analysis of norm/use, change, linguistic and extra-linguistic constraints, the use of authentic texts and variation between verbal tenses. The results obtained underlined that the themes in question were handled only partially by the textbooks: the text is still used as a pretext; when there is a theoretical explanation on variation, it appears only in the chapter at issue, not been applied throughout the book; the effects of meanings of the diverse verbal forms in the communicative context are also not substantiated. However, in the textbook Hacia el español, we were able to verify an effort in the sense of making students aware of the linguistic variation in phonetic and phonologic, lexical and morphosyntactic levels. |
URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/20443 |
ISSN: | 1415-1928 (impresso) 1983-2400 (online) |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | DLE - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2013_art_vmcoan.pdf | 266,68 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.