Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/79565
Tipo: | Dissertação |
Título: | O papel do intérprete de libras na trajetória acadêmica de discentes surdos/as na Universidade Federal do Cariri: avaliação do impacto na acessibilidade e na realização educacional na visão do/da surdo/a |
Autor(es): | Felix, Cleuma Aparecida Barbosa Gonçalves |
Orientador: | Novaes, Thiago Oliveira da Silva |
Palavras-chave em português: | Políticas públicas;Surdez;Intérprete de Libras;Acessibilidade |
Palavras-chave em inglês: | Public policies;Deafness;Brazilian Sign Language (Libras) interpreters;Acessibility |
CNPq: | CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::CIENCIA POLITICA::POLITICAS PUBLICAS |
Data do documento: | 2024 |
Citação: | FELIX, Cleuma Aparecida Barbosa Gonçalves. O papel do intérprete de libras na trajetória acadêmica de discentes surdos/as na Universidade Federal do Cariri: avaliação do impacto na acessibilidade e na realização educacional na visão do/da surdo/a. 2024. 111 f. Dissertação (Mestrado Profissional em Avaliação de Políticas Públicas) – Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2024. |
Resumo: | Este estudo investigou o papel do intérprete de Libras na trajetória acadêmica de discentes surdos/as na Universidade Federal do Cariri (UFCA), com o objetivo de avaliar seu impacto na acessibilidade e na realização educacional sob a perspectiva dos próprios surdos/as. A pesquisa também busca, como objetivos específicos destacar as melhores práticas e identificar possíveis áreas de aprimoramento na atuação desses profissionais. Foi desenvolvida a partir de entrevistas coletivas com dois grupos principais: alunos/as surdos/as matriculados/as ou formados/as na UFCA entre 2010 e 2024 e intérpretes de Libras. Foram abordados temas como a preparação dos intérpretes para as aulas, desafios enfrentados na comunicação, e a compreensão das políticas públicas de inclusão no ambiente acadêmico. Os dados revelaram que, apesar do papel fundamental dos intérpretes, há lacunas significativas na preparação prévia, na postura profissional dentro da sala de aula e no acesso dos surdos a informações adequadas em sua língua. A pesquisa também destacou a importancia de maior entendimento sobre políticas públicas voltadas para a inclusão de alunos/as surdos/as e a importância de uma maior interação entre surdos/as e ouvintes no contexto universitário. Conclui-se que, embora o trabalho dos intérpretes seja essencial para a acessibilidade, melhorias são necessárias para garantir uma educação mais inclusiva e efetiva, principalmente no que se refere à comunicação e ao acesso a conteúdos adaptados. Sugere-se a implementação de políticas que garantam melhor preparação dos intérpretes e maior disseminação de informações sobre os direitos dos/as alunos/as surdos/as. |
Abstract: | This study investigated the role of the Brazilian Sign Language (Libras interpreter in the academic journey of deaf students at the Federal University of Cariri (UFCA), with the purpose of evaluating its impact on accessibility and educational achievement from the perspective of the deaf students themselves. The research also sought, as specific objectives, to highlight best practices and identify potential areas for improvement in the interpreters' performance. The study was carried through group interviews with two main participants: deaf students enrolled or graduated from UFCA between 2010 and 2024, and Libras interpreters. Topics such as interpreters' preparation for classes, communication challenges, and the understanding of public inclusion policies in the academic environment were addressed. The findings revealed that, despite the fundamental role of interpreters, there are significant gaps in their preparation, professional conduct in the classroom, and deaf students' access to adequate information in their language. The research also highlighted the importance of deeper understanding of public policies aimed at the inclusion of deaf students and the importance of greater interaction between deaf and hearing individuals within the university setting. The study concluded that, although interpreters' work is essential for accessibility, improvements are needed to guarantee a more inclusive and effective education, especially regarding communication and access to adapted content. It is suggested the implementation of policies that guarantee better interpreter training and greater dissemination of information about deaf students' rights. |
URI: | http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/79565 |
Currículo Lattes do(s) Autor(es): | http://lattes.cnpq.br/5507061548669275 |
Currículo Lattes do Orientador: | http://lattes.cnpq.br/2316457320482832 |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | MAPP - Dissertações defendidas na UFC |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2024_dis_cabgfelix.pdf | 766,08 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.