Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/68219
Tipo: | Dissertação |
Título : | A Teoria da Transcriação de Haroldo de Campos: uma leitura de Parmênides de Eleia |
Autor : | Lima, Ítalo Vieira |
Tutor: | Pompeu, Ana Maria César |
Palabras clave : | Transcriação;Haroldo de Campos;Literatura comparada;Estudos clássicos;Parmênides de Eleia;Comparative literature;Poetic transcription;Classics;Parmenides of Elea |
Fecha de publicación : | 2022 |
Citación : | LIMA, Ítalo Vieira. A Teoria da Transcriação de Haroldo de Campos: uma leitura de Parmênides de Eleia. Orientadora: Ana Maria César Pompeu. 2022. 89 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Programa de Pós-Graduação em Letras, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2022. |
Resumen en portugués brasileño: | Esta dissertação tem como temática uma tradução poética dos fragmentos de Parmênides de Eleia, exceto o fragmento VIII. Sua abordagem parte da literatura comparada, entendida como uma abordagem interdisciplinar, na qual participam filosofia, estudos de tradução, história literária, mitologia, e demais conhecimentos; aqui determinada a partir de Haroldo de Campos e sua teoria da transcriação poética; em razão de sua temática – os fragmentos supérstites de um poeta filósofo grego do séc. VI AEC – insere-se nos estudos clássicos, especificamente, investigando o hexâmetro grego e as propostas de tradução desse para o português brasileiro; não se prescindirá da contribuição de outros teóricos ligados à literatura comparada, poética, e tradução literária. Procura-se, por fim, produzir um texto poético paralelo àquele originário da Grécia antiga, ou seja, uma transcriação de Parmênides de Eleia. |
Abstract: | This dissertation has as its theme a poetic translation of Elea's Parmenides fragments, except for fragment VIII. Its approach starts from comparative literature, understood as an interdisciplinary approach, in which philosophy, translation studies, literary history, mythology, and other knowledge participate; here determined from Haroldo de Campos and his theory of poetic transcreation; because of its theme – the surviving fragments of a Greek philosopher poet from the 6th century BCE – it is inserted in classical studies, specifically, investigating the Greek hexameter and the proposals for its translation into Brazilian Portuguese; the contribution of other theorists linked to comparative literature, poetics, and literary translation will not be disregarded. Finally, it seeks to produce a poetic text parallel with that originating in ancient Greece, that is, a transcreation of Parmenides of Elea. |
URI : | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/68219 |
Aparece en las colecciones: | PPGLE- Dissertações defendidas na UFC |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_dis_ivlima.pdf | 1,24 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.