Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/63189
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilva, Amabelle Brena Dantas da-
dc.contributor.authorCorrea, Matheus Oliveira-
dc.contributor.authorSousa, Felipe de Melo-
dc.contributor.authorFernandes, Joana D’Arc Páscoa Bezerra-
dc.date.accessioned2021-12-24T03:08:40Z-
dc.date.available2021-12-24T03:08:40Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationSILVA, Amabelle Brena Dantas da; CORREA, Matheus Oliveira; SOUSA, Felipe de Melo; FERNANDES, Joana D'Arc Páscoa Bezerra. TraduAção: tradução para a promoção da acessibilidade e da internacionalização nas mídias da Biblioteca de Ciências Humanas da UFC. Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 6, n. 11, p. 5192, 2021.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/63189-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.rightsAcesso Aberto-
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectAudiodescriçãopt_BR
dc.subjectLegendagempt_BR
dc.subjectAcessibilidade informacionalpt_BR
dc.subjectProjeto TraduAçãopt_BR
dc.subjectMídias sociaispt_BR
dc.subjectAcessibilidadept_BR
dc.titleTraduAção: tradução para a promoção da acessibilidade e da internacionalização nas mídias da Biblioteca de Ciências Humanas da UFCpt_BR
dc.typeResumopt_BR
dc.description.abstract-ptbrIntrodução: A Biblioteca de Ciências Humanas da UFC, mediante seu projeto de comunicação científica transmídia Plurissaberes, vem contribuindo com a disseminação de pesquisas e ações de extensão na UFC através do seu canal no YouTube, podcast e redes sociais. Contudo, para fazer com que as informações tenham maior visibilidade além dos muros da UFC e do Brasil esse conhecimento deve ser acessível para todos, sem distinção alguma nem barreiras de acessibilidades ou barreiras linguísticas. Dessa forma o projeto TraduAção surgiu da necessidade da inclusão de pessoas que têm dificuldades (deficientes visuais e não lusófonos) para consumir os conteúdos já presentes na internet e na própria biblioteca. Objetivo: visando atender aos princípios de internacionalização e inclusão previstos no Plano de Desenvolvimento Institucional (PDI/UFC) 2018-2022, o presente projeto tem como objetivo central traduzir as publicações das mídias/redes sociais da Biblioteca de Ciências Humanas (BCH-UFC) para Linguagem Audiovisual Acessível (Audiodescrição) e para o inglês. Metodologia: para atender ao objetivo do projeto, foi inicialmente realizada uma capacitação dos bolsistas para realizarem as atividades propostas, apresentação das mídias a serem traduzidas e oficinas de audiodescrição e social media. Resultados: mesmo o projeto ainda em fase de implementação, pode-se esperar que, através das traduções, as publicações nas redes sociais da BCH tenham um maior alcance internacional, na própria comunidade acadêmica e na sociedade em geral. Conclusão: aqui, são apresentadas as ações conduzidas do Projeto TraduAção durante o segundo semestre de 2021 na promoção da acessibilidade informacional, integrando assim a missão da BCH na disseminação da informação para o desenvolvimento da instituição e da sociedade.pt_BR
Aparece nas coleções:BU - Trabalhos apresentados em eventos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2021_res_abdsilva_et_al.pdf47,67 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.