Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/65333
Tipo: | Artigo de Periódico |
Título : | Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da Língua de Sinais Brasileira no ensino de Português como segunda língua |
Título en inglés: | Trilingual illustrated encyclopedic dictionary of Brazilian Sign Language in the teaching of Portuguese as second language |
Autor : | Alves, Ariane Mendes Azevedo, Beatrice Alves |
Palabras clave : | Dicionário;DEIT-Libras;Ensino de PL2;Língua de Sinais Brasileira;Dictionary;Brazilian Sign Language |
Fecha de publicación : | 2022 |
Editorial : | Revista Entrepalavras |
Citación : | ALVES, Ariane Mendes; AZEVEDO, Beatrice Alves. Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da Língua de Sinais Brasileira no ensino de Português como segunda língua. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 11, v. 11, n. especial, p. 415-433, mar. 2022. |
Resumen en portugués brasileño: | O presente artigo trata do uso do dicionário no âmbito do ensino e da aprendizagem de Português como segunda língua por aprendizes surdos, tendo como objeto de estudo o Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (DEIT-Libras), que tem como autores Capovilla e Raphael (2001). Com base em Faulstich (2010), Maia-Pires (2009) e Vilarinho (2013), pontuaremos, por meio do método descritivo-analítico, aspectos capazes de caracterizar sua potencial contribuição para o momento de ensino e aprendizagem da(s) língua(s) que se dispõe a apresentar, são elas: o Português, o Inglês e a Libras. No decorrer do artigo apresentaremos as seguintes seções: 1) Relação léxico, dicionário, aprendizagem e ensino de português do Brasil como segunda língua; 2) Avaliação do “Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da língua de sinais brasileira” (Libras); e, ao final, 3) Proposta de atividade para o ensino de português como segunda língua, por meio do uso do dicionário aqui analisado. Observamos, ainda, que o dicionário possui uma vasta gama de verbetes e uma estrutura que abarca, além da definição e da ilustração da forma de realização, em estágios, dos sinais da Libras, textos relacionados ao mundo da surdez, contribuindo, assim, para o conhecimento que vai além do léxico das três línguas apresentadas. |
Abstract: | This article approaches the use of the dictionary within the framework of teaching and learning of Portuguese as a second language by deaf learners. As object of study, we use the Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (DEIT-Libras), whose authors are Capovilla and Raphael (2001). Based on Faulstich (2010), Maia-Pires (2009) and Vilarinho (2013), by means of a descriptive-analytical method, we will focus on aspects capable of characterizing its potential contribution to the moment of teaching and learning the languages available in the dictionary. These languages are: Portuguese, English and Brazilian Sign Language. In this paper we will present the following sections: 1) Relation between lexicon, dictionary, learning and teaching of Brazilian Portuguese as second language; 2) Evaluation of the trilingual illustrated encyclopedic dictionary of Brazilian Sign Language (Libras); and, at the end, 3) A proposal of activity for teaching Portuguese as a second language, through the use of the dictionary analyzed here. Furthermore, we noted that the dictionary has a wide range of entries and a structure that includes, besides the definition and illustration of how to perform, in stages, the signs of Libras, texts related to the deafness, thus contributing to the knowledge that goes beyond the lexicon of the three languages presented. |
URI : | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65333 |
ISSN : | 2237-6321 |
Derechos de acceso: | Acesso Aberto |
Aparece en las colecciones: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_art_amalvesbaazevedo.pdf | 852,24 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.