Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/62614
Type: TCC
Title: Fãs e a prática Fansubbing: uma análise dos Fansubs brasileiros de dramas de tv asiáticos
Authors: Andrade, Nataly Teotônio
Advisor: Rios, José Riverson Araújo Cysne
Keywords: Fãs;Fansubbing;Fansub;Dramas de TV asiáticos
Issue Date: 2021
Citation: ANDRADE, Nataly Teotônio. Fãs e a prática Fansubbing: uma análise dos Fansubs brasileiros de dramas de tv asiáticos. Orientador: José Riverson Araújo Cysne Rios. 2021. 98 f. TCC (Graduação em Jornalismo) - Curso de Graduação em Jornalismo, Instituto de Cultura e Arte, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2021.
Abstract in Brazilian Portuguese: O presente trabalho analisa a prática fansubbing que designa o processo de tradução e legendas feitas por fãs. Tendo como objeto de estudo os fansubs brasileiros de dramas de TV asiáticos, como por exemplo o k-drama (drama coreano), o objetivo é analisar quais são as motivações que levam aos participantes desses fansubs a praticarem a tradução, legendagem e distribuição desses produtos. Como forma de descobrir os aspectos motivacionais desses fãs optou-se por uma abordagem qualitativa e foi produzido um questionário online. Através da análise das respostas obtidas pelos participantes foi possível detectar dois motivos: a vontade de difundir os dramas a outros fãs no país e realizar a prática de tradução.
Abstract: The aim of the present work is to study the fansubbing perform that designates the process of translation and subtitles made by fans. Having as its object of study the Brazilian fansubs of Asian TV dramas, such as k-drama (Korean drama), the objective is to analyze the motivations that lead the participants of these fansubs to practice the translation, subtitling and distribution of these products . As a way to discover the motivational aspects of those fans, a qualitative approach was chosen and an online questionnaire was produced. Through the analysis of the responses obtained by the participants, it was possible to detect two reasons: the desire to spread the dramas to other fans in the country and to carry out the translation practice.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/62614
Appears in Collections:JORNALISMO - Monografias

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2021_tcc_ntandrade.pdf8,47 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.