Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/61102
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Silva, Ana Alexandra | - |
dc.contributor.author | Eduardo, Albano Agostinho | - |
dc.date.accessioned | 2021-10-08T19:15:16Z | - |
dc.date.available | 2021-10-08T19:15:16Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | SILVA, Ana Alexandra; EDUARDO, Albano Agostinho. A integração do léxico português no ensino da língua cokwe. Revista Entrepalavras, Fortaleza, v. 11, n. esp., p. 103-119, ago. 2021. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2237-6321 (online) | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/61102 | - |
dc.description.abstract | The Portuguese language, in its abstract and cultural form, is externalized as a communication tool in various countries, including Africa, with greater prevalence in Angola and Mozambique (HAGEMEIJER, 2016) since the 15th century, during a period of colonial contact. This article aims to contribute to the discussion on the role of Portuguese language in Angola, more specifically the multiplicity of roles that the language plays in the daily lives of its speakers. We will focus our analysis on one of the national languages, the Cokwe language, and the extent to which this national language interacts with the official Portuguese language. We will emphasize on the integration of Cokwe in primary education subsystem through the means of a bilingual education program. Interference is bound to occur between the two languages, with Cokwe influence on Portuguese, and vice-versa. To this end, we will highlight lexical integration strategies (change, nasalization and assimilation) and accommodation processes of foreign words. We will collect examples to demonstrate how prefixes and suffixes are chosen according to the structural and semantic nature of the root word. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Revista Entrepalavras | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Léxico | pt_BR |
dc.subject | Integração | pt_BR |
dc.subject | Cokwe | pt_BR |
dc.title | A integração do léxico português no ensino da língua cokwe | pt_BR |
dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | A língua portuguesa, enquanto entidade cultural abstrata, é exteriorizada como um instrumento de comunicação, presente em África, com maior expressividade em Angola e Moçambique (HAGEMEIJER, 2016), desde o século XV, num período de contacto continental. O presente artigo pretende contribuir para a discussão em torno do papel da língua portuguesa em Angola, ou melhor, para a multiplicidade de papéis que a língua oficial acaba por assumir no quotidiano dos seus falantes. Iremos centrar a nossa análise numa das línguas nacionais, o cokwe, tentando mostrar em que medida esta língua nacional interage com a língua oficial. Destacamos a integração desta língua nacional no subsistema de ensino primário, através de um programa de ensino bilingue. Haverá, pois, lugar a interferências que ocorrem no sentido cokwe–português e, mais tarde, português–cokwe. Para tal, iremos destacar as estratégias de integração lexical (mudança, nasalização e assimilação) e processos de acomodação dos estrangeirismos. Recolhemos exemplos que visam demonstrar como as unidades afixais são determinadas pela atração da natureza estrutural e semântica da raiz. | pt_BR |
dc.title.en | Portuguese lexical integration on the teaching of Cokwe language | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2021_art_aasilva_aaeduardo.pdf | 202,03 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.