Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/52327
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSantos, Thaís Fernandes dos-
dc.date.accessioned2020-06-12T14:24:01Z-
dc.date.available2020-06-12T14:24:01Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationRUSKIN, John. The Poetry of Architecture. Califórnia, EUA: Createspace Independent Publishing Platform, 2014. Tradução de: SANTOS, Thaís Fernandes dos. The lowland cottage — england and france, de John Ruskin: uma proposta de tradução. Transversal - Revista em Tradução, Fortaleza (CE), v. 6, n. 10, p. 71-85, 2020.pt_BR
dc.identifier.issn2446-8959-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/52327-
dc.description.abstractJohn Ruskin (1819-1900) was an influential nineteenth-century British of the Victorian era; the leading English art critic, theorist, social thinker, writer, and poet. From the book entitled the poetry of Architecture, Volume I, we present the translation of the essay The Lowland Cottage—England and France into the Brazilian Portuguese. In his pursuit of beauty and nature, Ruskin invites us to observe the architecture and aesthetics of the cottages and the beauty of the lowlands of England and France, going way beyond a mere description. In other words, he is describing art in its historical context through the beauty and enchantments he found throughout his experiences on the journey.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherTransversal - Revista em Traduçãopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectRuskin, John, 1819-1900pt_BR
dc.subjectEnsaiopt_BR
dc.subjectEstéticapt_BR
dc.titleThe lowland cottage — england and france, de John Ruskin: uma proposta de traduçãopt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrJohn Ruskin (1819-1900) foi um influente crítico social do século XIX, período vitoriano Britânico, além de teórico, desenhista, escritor e poeta, possivelmente, o mais célebre crítico de arte inglês. Do livro intitulado The Poetry of Architecture, Volume I, apresenta-se a tradução do ensaio The Lowland Cottage—England and France ao português brasileiro. Na busca pelo belo, lógica na natureza, Ruskin convidanos a observar a estética e criação arquitetônica das Casas de Campo, Lowland— Inglaterra e França, em sua relação com a história, a sociedade e as artes, e por meio da descrição dos cenários, a beleza e os encantamentos encontrados ao longo das suas experiências vividas nessa viagem.pt_BR
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_art_tfsantos.pdf567,1 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.