Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/40933
Tipo: | Capítulo de Livro |
Título: | Dos amores apaixonados”, XI sobre Bíblis: tradição, alusão e tradução |
Autor(es): | Araújo, Orlando Luiz de |
Palavras-chave: | Narrativas;Leituras;Narrativas de amores apaixonados |
Data do documento: | 2017 |
Instituição/Editor/Publicador: | Editora substânsia |
Citação: | ARAÚJO, Orlando Luiz de. Dos amores apaixonados, XI sobre Bíblis: tradição, alusão e tradução. In: FREITAS, Luana Ferreira de; TORRES, Marie-Hélène Catherine; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume dois. Fortaleza, CE: substânsia, 2017. p.73-86. |
Resumo: | À primeira vista, as trinta e seis narrativas que constituem Dos amores apaixonados, de Partênio , não têm uma unidade sequencial que nos permita perceber uma conexão entre elas, impossibilitando, assim, o leitor de empreender uma leitura em termos de unidade de composição arquitetônica da obra, pois cada história parece estruturar-se de forma completamente independente uma da outra, sem que haja qualquer relação entre elas que possa formar um todo homogêneo capaz de definir o seu tema central. Entretanto, se o conjunto da obra for analisado a partir da afirmação do seu autor na carta-prefácio que dedica ao amigo, o poeta latino Cornélio Galo (69-26 a.C.), podemos deduzir que se trata de uma seleção (ἄθροισιν, 1.2) de narrativas de amores apaixonados (ἐρωτικῶν παθημάτων, 1.2). [...] |
URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40933 |
ISBN: | 978 85 69643 24 1 |
Aparece nas coleções: | PPGLE - Capítulos de livro |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2017_capliv_olaraujo.pdf | 144,23 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.