Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/40922
Tipo: Capítulo de Livro
Título : O obsceno escatológico na tradução matuta do prólogo da comédia A Paz de Aristófanes
Autor : Pompeu, Ana Maria César
Palabras clave : Estudos da Tradução;Literatura Traduzida;Aristófanes
Fecha de publicación : 2017
Editorial : Substânsia
Citación : POMPEU, Ana Maria César. O obsceno escatológico na tradução matuta do prólogo da comédia A Paz de Aristófanes. In: FREITAS, Luana Ferreira de; TORRES, Marie-Hélène Catherine; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume dois. Fortaleza, CE: Substansia, 2017. p.105-115.
Resumen en portugués brasileño: Estabelecemos uma equiparação dos rituais dionisíacos agrários com as festas juninas do nordeste brasileiro, pelo reconhecimento dos seus traços estruturais comuns, na forma de festivais agrários de fertilidade e manifestações espetaculares. A concretização da pesquisa será feita pela tradução da comédia Paz de Aristófanes, do texto original grego de 421 a. C., com a versão matuta cearense dos camponeses aristofânicos, em consonância com a leitura e tradução de Acarnenses, de 425 a.C., já estabelecidas por nós, no reconhecimento da forte inspiração da Musa da comédia na cultura cearense.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40922
ISBN : 978 85 69643 24 1
Aparece en las colecciones: POET - Capítulos de livro

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2017_capliv_amcpompeu.pdf144,64 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.