Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/40481
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Ferreira, Luciane Corrêa | - |
dc.contributor.author | Silva, Teófilo Roberto da | - |
dc.date.accessioned | 2019-03-29T11:44:29Z | - |
dc.date.available | 2019-03-29T11:44:29Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | SILVA, Teófilo Roberto da. Interface entre frame, metáfora conceitual e estrutura simbólica: conceitualizações de aprendizagem da língua inglesa. 2018. 172f - Tese (Doutorado) - Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2018. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40481 | - |
dc.description.abstract | The present research aimed to demonstrate the theoretical and methodological feasibility of a triple interface between the frame theory of Barsalou (1992b), Lakoff and Johnson's Theory of Conceptual Metaphor (TMC) (1980, 1999), and the notion of symbolic structures, according to Langacker (1987, 2008). The interface was operationalized to identify how English language learners – undergraduate students of the Federal Institute of Education, Science and Technology of Ceará – use metaphors to understand the process of language learning. The data analyzed consisted of transcribed discussions, collected in two focus groups. The informants had all been participants in the Science without Borders program in English-speaking countries. The theoretical framework consists of an interface of Conceptual Metaphor Theory (TMC), by Lakoff and Johnson (1980, 1999), with the frames perspective of Barsalou (1992b). For analytical procedures, the theoretical-methodological interface was made possible through the concept of symbolic structure (LANGACKER, 1987, 2008). In this sense, the present study does not consider the lexical unit as a unit of analysis, its unit of analysis is the symbolic structure, which is not necessarily manifested in lexical unity. In this aspect, the research distances itself from the tendency common to the studies of the metaphor. The diversity of informants' experiences allowed us to identify conceptualizations in the context of instructional learning and in the context of non-instructional learning. In the first case, the analyzes revealed the predominance of negative understandings with metaphors strongly based on the notion of object. In the second case, positive understandings of learning predominated, and emerging metaphors were consistently based on the notion of movement. These characteristics were diffused in the context of learning the language in a specialized course. The investigations demonstrated the suitability of the theoretical interface. The frame model proposed by Barsalou (1992b) was not only a theoretical tool with a strong contribution potential for TMC but also compatible with the characterization of Langacker's symbolic structures (1987, 2008). We consider the theoretical-methodological interface an important contribution of this research. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Metáfora | pt_BR |
dc.subject | Frames | pt_BR |
dc.subject | Estruturas simbólicas | pt_BR |
dc.subject | Aprendizagem de língua inglesa | pt_BR |
dc.title | Interface entre frame, metáfora conceitual e estrutura simbólica: conceitualizações de aprendizagem da língua inglesa | pt_BR |
dc.type | Tese | pt_BR |
dc.contributor.co-advisor | Lima, Paula Lenz Costa | - |
dc.description.abstract-ptbr | A presente pesquisa buscou demonstrar a viabilidade teórico-metodológica de uma interface tripla entre a teoria de frame de Barsalou (1992b), a Teoria da Metáfora Conceitual (TMC), de Lakoff e Johnson (1980, 1999), e a noção de estruturas simbólicas, conforme Langacker (1987, 2008). A interface foi operacionalizada para identificar a forma como aprendizes de língua inglesa – alunos de graduação do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará – utilizam metáforas para compreender o processo de aprendizagem da língua. Os dados analisados consistem em discussões transcritas, coletadas em dois grupos focais. Todos os informantes foram participantes do programa Ciência sem Fronteiras em países de língua inglesa. O aporte teórico consiste numa interface da Teoria da Metáfora Conceitual (TMC), de Lakoff e Johnson (1980, 1999), com a perspectiva de frames de Barsalou (1992b). Para os procedimentos analíticos, a interface teórico-metodológica se viabilizou pelo conceito de estrutura simbólica (LANGACKER, 1987, 2008). Neste sentido, o presente estudo não considera a unidade lexical como unidade de análise: sua unidade de análise é a estrutura simbólica, que não se manifesta necessariamente em unidade lexical. Neste aspecto, a pesquisa se distancia da tendência comum aos estudos da metáfora. A diversidade das experiências dos informantes nos permitiu identificar conceitualizações em contexto de aprendizagem instrucional e em contexto de aprendizagem não instrucional. No primeiro caso, as análises revelaram a predominância de compreensões negativas com metáforas fortemente fundamentadas na noção de objeto. No segundo caso, predominaram compreensões positivas da aprendizagem, e as metáforas emergentes consistentemente baseadas na noção de movimento. Essas características se apresentaram difusas no contexto de aprendizagem em cursos livre. As investigações demonstraram a adequação das interfaces teóricas. O modelo de frames propostos por Barsalou (1992b) mostrou-se não apenas como ferramenta teórica com forte potencial de contribuição à TMC, mas também compatível com a caracterização das estruturas simbólicas de Langacker (1987, 2008). Consideramos as interfaces teórico-metodológicas uma contribuição importante desta pesquisa. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | PPGL - Teses defendidas na UFC |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2018_tese_trsilva.pdf | 2,64 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.