Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/40055
Tipo: Artigo de Evento
Título : Atonement, de Ian Mcewan: a tradução da metaficção Para o cinema
Autor : Nascimento, Lígia Ribeiro do
Palabras clave : Metaficção;Adaptação fílmica;Ian McEwan
Fecha de publicación : 2018
Citación : NASCIMENTO, Lígia Ribeiro do. Atonement, de Ian Mcewan: a tradução da metaficção Para o cinema. In: ENCONTRO INTERDISCIPLINAR DE ESTUDOS LITERÁRIOS, 15., 21 a 23 nov. 2018, Fortaleza (CE). Anais... Fortaleza (CE): UFC, 2018. p. 92-103.
Resumen en portugués brasileño: O presente artigo discute o romance Atonement (2001) do escritor Ian McEwan abrangendo elementos metaficcionais presentes na obra, de modo a salientar de que forma tal recurso literário foi traduzido para o meio cinematográfico na adaptação fílmica Desejo e Reparação (2007), por Joe Wright. Para a abordagem da metaficção fizemos uso de Hutcheon (1984), Waugh (2001) e Bernardo (2010) que apontam de que forma é possível identificar a metaficção na obra literária. No que concerne aos estudos sobre adaptação fílmica como tradução nos baseamos na Teoria dos Polissistemas de Even-Zohar (1990), nos estudos descritivos de tradução de Cattrysse (1992), e no conceito de reescrita de Lefevere (2007), conceitos essenciais ao estudo da adaptação cinematográfica. Para a análise foi escolhido um segmento cinematográfico relevante para a percepção da metaficção, assim como foram observadas quais estratégias cinematográficas foram utilizadas para que tal elemento, tão relevante para o desenvolvimento da narrativa no romance, fosse apresentado na película. No decorrer da pesquisa foi possível perceber que os elementos que compõem o fazer cinematográfico tem papel primordial na adaptação e preservação dos elementos literários em uma obra de meio diferente, o fílmico, mas dependente do literário. Considerando os resultados da pesquisa, é possível afirmar que, mesmo partindo para outro meio à parte do literário, a adaptação fílmica com suas particularidades foi capaz de manifestar o uso da metaficção no filme.
Abstract: This article deals with Ian McEwan’s novel, Atonement (2001), covering metafictional elements present in the work, in order to emphasize how this literary resource was translated into the cinematographic medium in the film adaptation Atonement (2007), by Joe Wright. For the metafiction approach we dealt with Hutcheon (1984), Waugh (2001) and Bernardo (2010) who indicate in what way it is possible to identify the metafiction present in the literary work. When it comes to the studies concerning film adaptation as translation this research is based on EvenZohar’s Polysystem Theory (1990), Cattrysse’s descriptive translation studies (1992), and Lefevere’s rewriting concept (2007) essential concepts when it comes to the study of cinematographic adaptation. For the analysis, it was chosen a relevant cinematographic scene for the perception of metafiction. It was also observed which cinematographic strategies were used so that such element, so relevant for the development of the narrative in the novel, was presented in the film. Throughout this research it became possible to notice that the elements which make part of the film-making have a critical role in the adaptation and preservation of literary aspects within a work of different medium, the cinematographic, but dependent on the literary one. Considering the results of the research, it is possible to affirm that, even occurring in another medium apart from the literary, as the film adaptation with its particularities, the metafiction was presented in the film.
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40055
ISSN : 2179 4154
Derechos de acceso: Acesso Aberto
Aparece en las colecciones: PPGLE - Trabalhos apresentados em eventos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2018_eve_lrnascimento.pdf2,98 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.