Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/32622
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Proverbialité et traduction: la dichotomie forme-sens
Título(s) alternativo(s): Proverbialidade e tradução: a dicotomia forma-sentido
Autor(es): Michaux, Christine
Palavras-chave: Proverbe;Traduction;Dichotomie forme-sens;Provérbio
Data do documento: 2017
Instituição/Editor/Publicador: Revista de Letras
Citação: Michaux, C. (2017)
Resumo: Este artigo se propõe a analisar o provérbio como um enunciado formalmente fixo, mas semanticamente dependente do texto em que estiver inserido, evidências que se originaram de reflexões no exercício da tradução proverbial.
Résumé: Dans cet article, nous proposons une analyse du proverbe en tant qu’énoncé formellement fixe, et sémantiquement dépendant du texte dans lequel il est cité. Ces reflexiones sont issues de notre pratique de la traduction des proverbes.
Descrição: MICHAUX, Christine. Proverbialité et traduction: la dichotomie forme-sens. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 36, p. 89-99, jan./jun. 2017.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32622
ISSN: 2358-4793 (online)
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2017_art_cmichaux.pdf400,29 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.