Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/32622| Tipo: | Artigo de Periódico |
| Título: | Proverbialité et traduction: la dichotomie forme-sens |
| Título(s) alternativo(s): | Proverbialidade e tradução: a dicotomia forma-sentido |
| Autor(es): | Michaux, Christine |
| Palavras-chave: | Proverbe;Traduction;Dichotomie forme-sens;Provérbio |
| Data do documento: | 2017 |
| Instituição/Editor/Publicador: | Revista de Letras |
| Citação: | Michaux, C. (2017) |
| Resumo: | Este artigo se propõe a analisar o provérbio como um enunciado formalmente fixo, mas semanticamente dependente do texto em que estiver inserido, evidências que se originaram de reflexões no exercício da tradução proverbial. |
| Résumé: | Dans cet article, nous proposons une analyse du proverbe en tant qu’énoncé formellement fixe, et sémantiquement dépendant du texte dans lequel il est cité. Ces reflexiones sont issues de notre pratique de la traduction des proverbes. |
| Descrição: | MICHAUX, Christine. Proverbialité et traduction: la dichotomie forme-sens. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 36, p. 89-99, jan./jun. 2017. |
| URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/32622 |
| ISSN: | 2358-4793 (online) |
| Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
| Aparece nas coleções: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| 2017_art_cmichaux.pdf | 400,29 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.