Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/26461
Tipo: | TCC |
Título : | Cenas Bônus: um estudo sobre a transmidiação na narrativa da telenovela Lado a Lado |
Autor : | Pereira, Marcella Macena Lima |
Tutor: | Rios, José Riverson Araújo Cysne |
Palabras clave : | Novela;Narrativa;Cultura da convergência;Ciberespaço |
Fecha de publicación : | 2013 |
Citación : | Pereira, M. M. L.; Rios, J. R. A. C. (2013) |
Resumen en portugués brasileño: | Este trabalho apresenta uma análise das ”cenas bônus”, originadas da telenovela “Lado a Lado”, produzida pela Rede Globo em 2012, que foram publicadas na internet. O material analisado faz parte da experiência transmidiática que os produtores da novela proporcionaram ao público ao disponibilizar na rede complementos da narrativa de um produto televisivo. A intenção do estudo realizado é de compreender como ocorre em “Lado a Lado” o fenômeno da transmidiação, a partir dos conceitos de Henry Jenkins, ao considerar as cenas bônus como um caso singular de manifestação desse fenômeno no Brasil. De início, é exposto um panorama histórico sobre as novelas brasileiras, como se dá a estrutura das telenovelas e a modernização pela qual passaram, inclusive em suas narrativas. Em seguida, é feita uma discussão sobre as narrativas dentro do contexto do ciberespaço definido por Pierry Lévy e da transmidiação. Por fim, as cenas bônus juntamente com todos os capítulos da novela são analisados a partir dos métodos de análise de filmes de Uwe Flick, da análise de narrativas audiovisuais de Lúcia Correia Marques de Miranda Moreira e do aporte teórico apresentado ao longo do trabalho. Como conclusão, é perceptível que as cenas bônus enquanto um produto transmidiático agrega à narrativa de “Lado a Lado” apenas maior riqueza de detalhes, já que não chegam a constituir um universo narrativo capaz de se traduzir em uma narrativa transmidiática. |
Abstract: | This paper presents an analysis of the bonus scenes originatinated from the telenovela "Lado a Lado", produced by Rede Globo in 2012, which were published on the Internet. The material analyzed is part of the transmedia experience that the producers of the sop opera provided to the public by posting on the Internet complements the narrative of a television product. The intent of the study is to understand how the phenomenon of the transmedia happens in "Lado a Lado" inside the concepts of Henry Jenkins, in considering the bonus scenes as a singular event of the occurrence of this phenomenon in Brazil. At first, a historical overview is exposed on Brazilian soap operas, how is the structure of soap operas and modernization through which they passed, even in their narratives. Then, a discussion of the narrative is taken within the context of cyberspace defined by Lévy Pierry and transmedia. Finally, the bonus scenes along with all the chapters of the novel are analyzed using the methods of film analysis by Uwe Flick, the analysis of audiovisual narratives Lucia Miranda Correia Marques Moreira and the theoretical framework presented throughout the work. In conclusion, it is apparent that the bonus scenes, while a transmedia product, adds to the narrative of "Lado a Lado" just greater detail, since it does not even constitute a narrative universe that will translate into a transmedia narrative. |
Descripción : | PEREIRA, Marcella Macena Lima. Cenas Bônus: um estudo sobre a transmidiação na narrativa da telenovela Lado a Lado. 2013. 78f. TCC (Graduação em Comunicação Social) - Universidade Federal do Ceará, Instituto de Cultura e Arte, Curso de Comunicação Social, Habilitação em Jornalismo, Fortaleza (CE), 2013. |
URI : | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/26461 |
Aparece en las colecciones: | JORNALISMO - Monografias |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2013_tcc_mmlpereira.pdf | 1,34 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.