Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/18038
Tipo: Capítulo de Livro
Título : Dom Casmurro em inglês: tradução, visibilidade e crítica
Autor : Freitas, Luana Ferreira de
Palabras clave : Escrita artesanal;Apresentação dos personagens;Dom Casmurro em inglês;Melancolia;Ironia
Fecha de publicación : 2012
Editorial : Gráfica e Editora Copiart
Citación : FREITAS, Luana Ferreira de. Dom Casmurro em inglês: tradução, visibilidade e crítica. In: FREITAS, Luana Ferreira de; GUERINI, Andréia; COSTA, Walter Carlos. (Orgs.). Machado de Assis tradutor e traduzido.Tubarão: Gráfica e Editora Copiart, 2012, p. 75-86.
Resumen en portugués brasileño: Ingressando na carreira literária com um poema em 1855, com apenas 16 anos, Machado de Assis escreve crítica, romances, contos, poesia, teatro e crônicas ao longo de cinco décadas dedicadas à literatura interrompidas pela sua morte, em 1908, ano do lançamento de Memorial de Aires. A perseverança, a autocrítica, o trabalho, as leituras e as experimentações incessantes são marcas da sua produção literária. Essa empresa cuidadosa e consciente leva Machado a “uma obra definida por uma linha ascendente uniforme, em consonância com a conduta, com o prestígio, o respeito e admiração de que se fez merecedor.” (Candido e Castello 2001, p. 299). Apesar do reconhecimento gozado em vida, no Brasil, já a partir dos cinquenta anos, Machado foi quase que totalmente ignorado no exterior: “À glória nacional quase hipertrofiada, correspondeu uma desalentadora obscuridade internacional” (Candido, 1970, p. 17)...
URI : http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/18038
Aparece en las colecciones: DLE - Capítulos de livro

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2012_capliv_lffreitas.pdf122,25 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.