Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/18036
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Freitas, Luana Ferreira de | - |
dc.contributor.author | Romão, Tito Lívio Cruz | - |
dc.contributor.author | Silva, Carlos Augusto Viana da | - |
dc.date.accessioned | 2016-06-28T16:52:25Z | - |
dc.date.available | 2016-06-28T16:52:25Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | FREITAS, Luana Ferreira de; ROMÃO,Tito Lívio Cruz; SILVA, Carlos Augusto Viana da. Os estudos da tradução no Departamento de Letras Estrangeiras da UFC. In: GUERINI, Andréia; COSTA, Walter Carlos; TORRES, Marie-Helene. (Orgs.). Os Estudos da Tradução no Brasil nos séculos XX e XXI. Tubarão: Gráfica e Editora Copiart, 2013, p. 85-100. | pt_BR |
dc.identifier.isbn | 978.85.99554.87.6 | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/18036 | - |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Copiart | pt_BR |
dc.subject | Universidade Federal do Ceará | pt_BR |
dc.subject | Estudos da tradução | pt_BR |
dc.subject | A prática da tradução no DLE | pt_BR |
dc.title | Os estudos da tradução no Departamento de Letras Estrangeiras da Universidade Federal do Ceará | pt_BR |
dc.type | Capítulo de Livro | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Não é fato incomum nos Cursos de Letras oferecidos pelas institui- ções de ensino superior brasileiras que professores de línguas estrangeiras se dediquem à prática da tradução. No Curso de Letras da Universidade Federal do Ceará (UFC), a situação não foi diferente: desde sua criação ainda como faculdade, há 50 anos, sempre houve docentes envolvidos com a prática da tradução, de forma autônoma ou por solicitação da própria instituição. Ainda na década de 1970, já se haviam envidado esforços visando ao estabelecimento de um futuro Bacharelado em Letras, que, porém, nunca chegou a ser concretizado. Do fluxograma desse bacharelado também fa- ziam parte disciplinas específicas de tradução, que, nos anos 80, passaram a funcionar apenas como disciplinas optativas, notadamente para as línguas francesa e inglesa... | pt_BR |
Aparece en las colecciones: | DLE - Capítulos de livro |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
2013_capliv_lffreitas.pdf | 108,22 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.