Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/15103
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Cavalcante, Mônica Magalhães | - |
dc.contributor.author | Pará, Lilian Moreira | - |
dc.date.accessioned | 2016-02-03T12:22:57Z | - |
dc.date.available | 2016-02-03T12:22:57Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Pará, L. M.; Cavalcante, M. M. (2015) | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/15103 | - |
dc.description | PARÁ, Lilian Moreira. Intertextualidade e intertextualização em gêneros em quadrinhos. 2015. 150f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Letras – Mestrado Profissional em Letras (PROFLETRAS), Fortaleza (CE), 2015. | pt_BR |
dc.description.abstract | This work aims to identify and analyze the intertextual phenomena present in comic genres, such as editorial cartoons, cartoons and comic strips; analyze the semiolinguistic markers of “intertextualization”, verify if those markers would be useful for recognizing the intertextuality and propose an approach to the intertextual dialogues for Elementary School. Such didactic-pedagogical proposal could help the teachers understand the intertextual relationships, the processes that rule them and the markers that can be found in comic genres, which are often present in textbooks. This research assumes that the exploration of intertextual aspects in class provides the students with the means to understand more widely the linguistics mechanisms that bond the dialogue among a variety of texts and a better development of critical reflection from possible inferences. The proposal is based on the studies of Genette ([1982] 2010), Piègay-Gros (1996) and Koch, Bentes and Cavalcante (2007), when it comes to the notion of intertextuality, and in the book of Miranda (2010), concerning the concept of intertextualization – a term coined by the author to describe the process of text production in which textualization traces associated to different genres are put in relationship of co-presence. As to the elaboration of the didactic-pedagogical proposal, this work relied on the thesis of Farias (2014), which showed how the allusion and the citation operate as construction processes in parodies and paraphrasing in visual-verbal texts. The corpus consists of editorial cartoons, cartoons and comic strips published in textbooks, newspapers, news homepages, blogs, social networks, comic books and books specialized in comic genres. Our analyses had special focus on the semiolinguistic markers, verifying which of them are more typical in the intertextuality of co-presence and derivation and if they are able to account for the texts present in comic genres. We have found out that the intertextuality is part of the genres we studied and that the semiolinguistic markers described by Miranda (2010) not always account for the recognition of the intertextualization in the examined genres and cannot be applied to all kinds of intertextuality. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | www.teses.ufc.br | pt_BR |
dc.subject | Intertextuality | pt_BR |
dc.subject | Comic genres | pt_BR |
dc.subject | Histórias em quadrinhos | pt_BR |
dc.subject | Intertextualidade | pt_BR |
dc.title | Intertextualidade e intertextualização em gêneros em quadrinhos | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Este trabalho tem como objetivos identificar e analisar os fenômenos intertextuais presentes nos gêneros em quadrinhos, como a charge, o cartum e a tirinha; analisar as marcas semiolinguísticas da intertextualização; verificar se essas marcas seriam úteis para o reconhecimento da intertextualidade e propor uma abordagem dos diálogos intertextuais para o ensino fundamental. Tal proposta didático-pedagógica poderia auxiliar os docentes no entendimento das relações intertextuais, dos processos que as engendram e das marcas que as assinalam nos gêneros em quadrinhos, muito recorrentes nos livros didáticos. Esta pesquisa pressupõe que a exploração dos aspectos intertextuais em sala de aula propicia ao aluno meios para uma compreensão mais ampla dos mecanismos linguísticos que estabelecem o diálogo entre textos diversos e um melhor desenvolvimento da reflexão crítica a partir das inferências possíveis. Esta proposta se funda nos estudos de Genette ([1982] 2010), Piègay-Gros (1996) e Koch, Bentes e Cavalcante (2007), no que respeita à noção de intertextualidade, e no livro de Miranda (2010), no que tange à noção de intertextualização – um termo cunhado pela autora para designar o processo de produção textual em que se põem em relação de copresença traços de textualização associados a gêneros diferentes. Este trabalho recorreu ainda à tese de Faria (2014), que demonstrou como a alusão e a citação operam como processos de construção de paródias e paráfrases em textos verbo-visuais. O corpus é formado por charges, cartuns e tirinhas publicados em livros didáticos, jornais virtuais, blogs, redes sociais, gibis e livros especializados em gêneros em quadrinhos. Nossa análise incidiu principalmente sobre os marcadores semiolinguísticos, verificando quais deles são mais típicos das intertextualidades de copresença e de derivação e se dão conta dos textos presentes nos gêneros em quadrinhos. Constatamos que a intertextualidade é constitutiva dos gêneros aqui estudados e que as marcas semiolinguísticas descritas por Miranda (2010) nem sempre se prestam ao reconhecimento da intertextualização nos gêneros em exame, nem podem aplicar-se a todos os tipos de intertextualidade. | pt_BR |
dc.title.en | Intertextuality and intertextualization in comic genre | pt_BR |
Aparece nas coleções: | PROFLETRAS - Dissertações defendidas na UFC |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2015_dis_lmpara.pdf | 11,14 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.