Mostrando resultados 26 a 41 de 41
< Anterior
Data do documento | Título | Autor(es) | Tipo |
2023 | Reedição e retradução contra o racismo: análise de "And then there were none" de Agatha Christie | Alves-Alcântara, Fernanda Araújo | Dissertação |
2008 | A relação entre a contextualização e a neurolinguística no ensino de língua estrangeira | Silva, Rafael Ferreira da | Artigo de Periódico |
2011 | Resenha de Lo sviluppo delle abilità di scrittura | Thé, Renata Saraiva de Albuquerque Monteiro; Silva, Rafael Ferreira da | Artigo de Periódico |
2014 | Tecnologias digitais da informação e da comunicação aplicadas ao ensino de italiano língua estrangeira | Silva, Rafael Ferreira da; Barbosa, Davi de Sousa | Artigo de Evento |
2022 | Tradução de canção: análise de músicas de Bob Dylan traduzidas por Zé Ramalho | Rodrigues, José Gleyfson Pereira | Dissertação |
2019 | Tradução de humor: a barreira cultural/linguística da tradução de piadas na legendagem do seriado Modern Family | Ribeiro Neto, João Antonio Pimenta | Dissertação |
2019 | Tradução de musicais: o Princípio do Pentatlo de Low na versão brasileira da canção Belle, do filme "A Bela e a Fera" | Santos, Igor Pereira Ribeiro dos | Dissertação |
2017 | A tradução de referências culturais na dublagem de Everybody hates Chris para o português brasileiro | Oliveira, Gregório Magno Viana | Dissertação |
2016 | A tradução do léxico gastronômico em O Ladrão de Merendas, de Camilleri | Barbosa, Davi de Sousa; Silva, Rafael Ferreira da | Resumo |
2023 | A tradução dos símbolos de morte e de liberdade na adaptação audiovisual de Incidente em Antares, de Érico Veríssimo | Silva, Francisco Marcelino da | Dissertação |
2015 | Tradução e ensino de língua estrangeira: uma agenda de pesquisa dos anos de 2004 a 2013 | Pontes, Valdecy de Oliveira; Sousa, Bill Bob Adonis Arinos Lima e; Silva, Rafael Ferreira da | Artigo de Periódico |
2015 | Tradução e variação sociolinguística em Andrea Camilleri | Silva, Rafael Ferreira da | Capítulo de Livro |
2020 | Tradução/localização de Magic: The Gathering para o português brasileiro: uma descrição segundo as estratégias de tradução de Chesterman | Almeida, Thiago de Sousa | Dissertação |
2017 | Tradurre Camilleri: sfide e proposte | Silva, Rafael Ferreira da; Sousa, Bill Bob Adonis Arinos Lima e | Capítulo de Livro |
2015 | Traduzione e variazione sociolinguística in Andrea Camilleri | Silva, Rafael Ferreira da | Capítulo de Livro |
2024 | O uso da audiodescrição como ferramenta no ensino de língua inglesa na escola pública | Silva, José Rildo Reis da | Dissertação |