Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/74002
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorPontes, Valdecy de Oliveira-
dc.contributor.authorAraújo, Daniel da Silva Ramos-
dc.date.accessioned2023-08-18T11:51:19Z-
dc.date.available2023-08-18T11:51:19Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationARAÚJO, Daniel da Silva Ramos. El voseo argentino y el voseo chileno en las clases de E LE a través del cine: una propuesta didáctica. Orientador: Valdecy de Oliveira Pontes. 2023. 41 f. TCC (Graduação em Letras Espanhol) - Curso de Graduação em Letras Espanhol, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/74002-
dc.language.isoespt_BR
dc.subjectVariação linguísticapt_BR
dc.subjectLengua Españolapt_BR
dc.subjectVoseopt_BR
dc.subjectLíngua Espanholapt_BR
dc.titleEl voseo argentino y el voseo chileno en las clases de E\ LE a través del cine: una propuesta didácticapt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.description.abstract-ptbrNeste trabalho, pretendemos refletir sobre a importância de abordar o "voseo" nas aulas de espanhol como língua estrangeira (E/LE). Esse tema é de grande relevância para o ensino do espanhol no Brasil, pois frequentemente ocorrem mal-entendidos e explicações inadequadas devido a generalizações errôneas. Às vezes, uma variedade é usada como referência e as outras são consideradas simples variantes. É essencial que os alunos estejam cientes de que encontrarão diferentes formas de "voseo" no espanhol da América. Nesse sentido, apresentaremos propostas didáticas aos professores de espanhol do ensino médio no Brasil, para que possam introduzir os alunos nas diversas variedades do "voseo" na América, como o "voseo" argentino e chileno, por exemplo, e suas respectivas particularidades. Além disso, propomos apresentar esse tema de maneira diferente e criativa. Por isso, propomos trabalhar com o cinema, pois, de acordo com Vizcaíno (2007), o cinema pode ser uma ferramenta de trabalho facilmente incorporada a qualquer tipo de metodologia, permitindo que o professor trabalhe de maneira motivadora, divertida e criativa, com variedade de temas, situações e exemplos autênticos de linguagem. Essas propostas didáticas também serão úteis para promover a conscientização dos alunos em relação à diversidade linguística, conforme sugerido pelas Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio - OCNEM (Brasil, 2006) e pelos Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino Médio - PCNEM (Brasil, 2000). Como contribuição teórica desse trabalho, utilizaremos a perspectiva sociolinguística de William Labov (1966). Em relação ao "voseo" na Argentina e no Chile, basearemos nossos estudos em Carricaburro (1997), Félix Morales (1972-1973), Malmberg (1974), Torrejón (1989), Rincón (2009), Couto e Kulikovski (2011). Sobre as variedades linguísticas, foram importantes as contribuições de Moreno Fernández (2000), Díaz-Campos (2014), López Morales (1993). Em relação aos estudos das variedades linguísticas no Brasil, foram relevantes as contribuições de Pontes (2012), Pontes e Francis (2014), Pontes e Brasil (2017), Pontes e Coan (2013).pt_BR
dc.description.abstract-esEn este trabajo pretendemos reflexionar sobre la importancia de abordar el voseo en las clases de español como lengua extranjera (E\LE). Este tema es de gran relevancia para la enseñanza del español en Brasil, ya que a menudo se producen malentendidos y explicaciones inadecuadas debido a generalizaciones erróneas. En ocasiones, se utiliza una variedad como referencia y se considera a las demás como simples variantes. Es esencial que los estudiantes sean conscientes de que encontrarán diferentes formas de voseo en el español de América. En ese sentido, presentaremos propuestas didácticas a los profesores de español de enseñanza media en Brasil, para que puedan introducir a los alumnos en las diversas variedades del voseo en América, como el voseo argentino y chileno, por ejemplo, y sus particularidades respectivas. Además, proponemos presentar este tema de manera diferente y creativa. Por ello, proponemos trabajar con el cine, pues conforme Vizcaíno (2007), el cine puede ser una herramienta de trabajo, fácilmente incorporable a cualquier tipo de metodología y que permite al profesor trabajar de una forma motivadora, divertida y creativa, con variedad de temas, situaciones y muestras de lenguaje auténticas. Asimismo, estas propuestas didácticas serán útiles para fomentar la conciencia del alumno con relación a la diversidad lingüística, tal como lo sugieren las Orientaciones Curriculares Nacionales para la Enseñanza Media - OCNEM (Brasil, 2006) y los Parámetros Curriculares Nacionales para la Enseñanza Media - PCNEM (Brasil, 2000). Como aporte teórico de ese trabajo, utilizaremos la perspectiva sociolingüística de William Labov (1966). Sobre el voseo en Argentina y en Chile nos basaremos en los estudios de Carricaburro (1997), Félix Morales (1972-1973), Malmberg (1974), Torrejón (1989), Rincón (2009), Couto y Kulikovski (2011). Sobre las variedades lingüísticas fueron importantes las aportaciones de Moreno Fernández (2000), Díaz-Campos (2014), López Morales (1993). Sobre los estudios de las variedades lingüísticas en Brasil fueron relevantes las aportaciones de Pontes (2012), Pontes y Francis (2014), Pontes y Brasil (2017), Pontes y Coan (2013).pt_BR
Aparece nas coleções:LETRAS - ESPANHOL - Monografias

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_tcc_dsraraújo.pdfTrabalho de Conclusão de Curso do aluno Daniel da Silva Ramos Araújo.1,13 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.