Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/63950
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gois, Fabiano de Cássio Borges | - |
dc.contributor.author | Silva, Carlos Augusto Viana da | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-15T21:00:26Z | - |
dc.date.available | 2022-02-15T21:00:26Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | MCFARLANE, Brian. It wasn’t like that in the book. Tradução de: Fabiano de Cássio Borges Gois e Carlos Augusto Viana da Silva. “Não era assim no livro”. Transversal – Revista em Tradução, Fortaleza, v. 7, n. 11, p. 50-65, 2021. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2446-8959 | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/63950 | - |
dc.description.abstract | Brian McFarlane is an Adjunct Professor at Swinburne University of Technology in Melbourne, Australia. He stands out for contributing to the debate on the fine line between film and literature, investigating the task of adaptation of canonical and non-canonical literary works on screen. The debate McFarlane proposes in his text “It wasn’t like that in the book” (2000) is still valuable for the current studies on film adaptation, as it fosters new investigations of cinematographic adaptations in the light of the narrative construction, character and literary resources in general. Hence, we seek to present bellow the translation of the aforementioned text, not translated into Brazilian Portuguese yet. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Transversal – Revista em Tradução | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Adaptação fílmica | pt_BR |
dc.subject | Literatura | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Film adaptation | pt_BR |
dc.subject | Literature | pt_BR |
dc.subject | Translation | pt_BR |
dc.title | “Não era assim no livro” | pt_BR |
dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Brian McFarlane é Professor Adjunto da Universidade de Tecnologia de Swinburne em Melbourne, Austrália. Destaca-se por contribuir para o debate sobre a linha tênue entre filme e literatura, investigando o trabalho de adaptação para as telas de obras literárias canonizadas e não canonizadas. O debate que McFarlane propõe em seu texto “It wasn’t like that in the book” (2000) ainda é valioso para os estudos atuais de adaptação fílmica, pois fomenta a discussão sobre novas investigações das adaptações cinematográficas à luz da construção narrativa, personagem e recursos literários em geral. Por isso, buscamos apresentar a seguir a tradução do texto supracitado ainda não traduzido para o português do Brasil. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DLE - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2021_art_fcbgoiscavsilva.pdf | 494,06 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.