Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/53483
Tipo: | Artigo de Periódico |
Título: | O processo antropofágico no “Auto de São Lourenço” de José de Anchieta |
Autor(es): | Lima, Samuel Anderson de Oliveira |
Palavras-chave: | Barroco;Antropofagia;Teatro |
Data do documento: | 2020 |
Instituição/Editor/Publicador: | Gelne |
Citação: | LIMA, Samuel Anderson de Oliveira. O processo antropofágico no “Auto de São Lourenço” de José de Anchieta. Revista Gelne.v 22. n.1. p.56-76. 2020 |
Resumo: | A literatura dos primeiros anos de nossa formação, ou seja, do período em que estavam aportados em nossas terras os jesuítas, homens cujo labor era especialmente a educação do ameríndio, foi estudada por alguns teóricos com certo ranço romântico. Isso quer dizer que o olhar para as obras produzidas naquele período minimizou a importância dessa literatura, tratando-a apenas como uma "cópia" da produção portuguesa, sem tanto valor para nossa formação. Os jesuítas que vieram à América tinham como uma de suas principais atribuições a educação religiosa do povo indígena e uma de suas ferramentas mais usadas foi a dramaturgia. Estavam em voga, na Península Ibérica, os Autos de Gil Vicente e é certo que José de Anchieta teve contato com esse estilo quando estudou em Coimbra. Com o objetivo de retificar esse pensamento preconceituoso para com a obra anchietana, neste artigo, propomos uma leitura barroco-antropofágica da peça teatral “Auto de São Lourenço”, que foi representada em 1587 onde hoje se encontra Niterói. Com a análise desse corpus, mostraremos o processo de devoração cultural empreendido pelo jesuíta e realizado através da amalgamação linguística. Nessa peça, há a mistura de várias línguas, portanto, de várias culturas. Ou seja, um texto permeado de culturas, como um amálgama, é símile do processo barrocoantropofágico estudado pelo modernista Oswald de Andrade. Este trabalho é resultado de uma pesquisa desenvolvida no âmbito da Iniciação Científica da UFRN. |
Abstract: | Theoretical researchers who supported the use of a romantic approach in literary works analyzed the literature that was addressed in the early years of the formation of Brazil – period that the Jesuits landed on Brazilian territory to educate the Amerindians. A critical look at the literary works developed during that period made this literature less important, since it was treated only as a copy of Portuguese works and little meaningful for Brazilian formation. The Jesuits who came to America had as one of their main attributions the religious education of the indigenous people and so dramaturgy was one of the most used tools. At that time, the works of Gil Vicente known as “Autos” were popular in the Iberian Peninsula. Thus, it is certain that José de Anchieta had contact with this style during his studies in Coimbra. This article thereby aims to rectify this prejudiced perspective concerning the works of José de Anchieta. For this purpose, it was suggested a baroque and anthropophagic reading of “Auto de São Lourenço” – a theatrical production that was developed in 1587 in the place currently known as Niteroi, RJ. Through the analysis of this play, this study demonstrates the process of cultural imposition conducted by the Jesuits and accomplished using linguistic amalgamation. In conclusion, this play mixes many languages and cultures. Thus, a text permeated by cultures as an amalgam is comparable to the baroque and anthropophagic process studied by the modernist Oswald de Andrade. This work is the result of research carried out under the UFRN Scientific Initiation. |
URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/53483 |
ISSN: | 2236-0883 ON LINE |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
Aparece nas coleções: | PPGL - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2020_art_saolima.pdf | 437,68 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.