Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/52020
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSousa, Bill Bob Adonis Arinos Lima e-
dc.date.accessioned2020-05-30T02:49:25Z-
dc.date.available2020-05-30T02:49:25Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationSOUSA, Bill Bob Adonis Arinos Lima e. O uso de filmes legendados no ensino e aprendizagem de língua estrangeira: aquisição vocabular em língua inglesa. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Belo Horizonte (MG), v. 18, n. 1, p. 79-107, 2018.pt_BR
dc.identifier.issn1984-6398-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/52020-
dc.description.abstractThis paper addresses vocabulary acquisition in English through the implementation of a pedagogic routine, which we call here didactic sequence (DS), that is oriented to be used in foreign language (FL) classes. This DS involves the work with subtitled films and written translations in a functional perspective, focusing on vocabulary acquisition in FL. In order to investigate the effectiveness of the DS, a research was conducted with a high school class from a public school in Fortaleza, Ceará. The research measured the participant’s vocabulary acquisition in English, which reached the average of 56,48% when taken from the lexical shortage (32,75%) identified in the pre-test.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevista Brasileira de Linguística Aplicadapt_BR
dc.subjectEnsino de língua estrangeirapt_BR
dc.subjectAquisição vocabularpt_BR
dc.subjectLíngua inglesapt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.titleO uso de filmes legendados no ensino e aprendizagem de língua estrangeira: aquisição vocabular em língua inglesapt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEste artigo trata da aquisição vocabular em língua inglesa (LI) a partir da implementação de uma rotina pedagógica, que chamamos aqui de sequência didática (SD), orientada para uso em sala de aula de língua estrangeira (LE). Essa SD envolve o trabalho com filmes legendados e tradução escrita, na vertente funcional, e tem como foco a promoção da aquisição vocabular em LE. Para investigar a efetividade da SD, foi conduzida uma pesquisa com uma turma de ensino médio em uma escola pública de Fortaleza, no Ceará. A pesquisa mediu a aquisição vocabular em LI dos participantes, que atingiu a média percentual de 56,48% quando considerada a partir da carência lexical (32,75%) encontrada no pré-teste.pt_BR
dc.title.enThe use of subtitled films in teaching and learning foreign languages: vocabulary acquisition in Englishpt_BR
Aparece nas coleções:POET - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_art_bbaalsousa.pdf408,32 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.