Please use this identifier to cite or link to this item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/49350
Type: | Artigo de Evento |
Title: | A moça que tece o mundo: narrativa e feminino nos bordados do grupo Matizes Dumont para o conto A Moça Tecelã, de Marina Colasanti |
Title in English: | The girl that weaves the world: narrative and feminine in embroideries of group Matizes Dumont made for Marina Colasanti’s tale A Moça Tecelã |
Authors: | Bouty, Alessandra Marinho |
Keywords: | Feminino;Bordado;Narrativa - Feminino |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Universidade Cásper Líbero |
Citation: | BOUTY, Alessandra Marinho.A moça que tece o mundo: narrativa e feminino nos bordados do grupo Matizes Dumont para o conto A Moça Tecelã, de Marina Colasanti. In: ENCONTRO ANUAL DA COMPÓS,21.,,5-8 jun.2018, São Paulo (SP). Anais...São Paulo (SP): Faculdade Cásper Líbero. 2018. |
Abstract in Brazilian Portuguese: | Desde que se compreende no mundo o homem narra, e pela narrativa se percebe como parte de um todo maior. Pela oralidade e também por meio de imagens, narrar é antes de tudo, comunicação e troca de experiências manifestas em cores, sons, imagens, sensações e sentidos que envolvem o objeto narrado, o narrador e o seu receptor. Na materialização do conto literário A Moça Tecelã, de Marina Colasanti, em imagens bordadas pelo grupo Matizes Dumont a narrativa ganha novos significados e ressalta a relação ancestral entre os fios, as histórias perpetuadas pela transgeracionalidade e o feminino. A tradução das palavras para imagens bordadas é tratada neste artigo à luz de autores como Hans Belting, Vilém Flusser, Walter Benjamim, Paul Ricoeur, Michelle Perrot e Nelly Novaes Coelho |
Abstract: | Ever since understands himself in the world man narrates, and through narrative he perceives himself as part of a greater whole. By orality and also by images, narrating is, above all, communication and an exchange of manifest experiences turned into colors, sounds, images, sensations and senses wich affect all together the narrated object, the narrator and its receiver. The materialization of the literary tale A Moça Tecelã by Marina Colasanti, to images embroidered by group Matizes Dumont reveals new meanings and emphasizes the ancestral relation between the threads, the stories told between generations and the feminine. This translation from words to embroidered images is inspired in this article by authors such as Hans Belting, Vilém Flusser, Walter Benjamim, Paul Ricoeur, Michelle Perrot and Nelly Novaes Coelho. |
URI: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/49350 |
Appears in Collections: | PPGCOM - Trabalhos apresentados em eventos |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2018_art_ambouty.pdf | 1,51 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.