Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/25979
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gomes, Dannytza Serra | - |
dc.contributor.author | Lima Neto, Vicente de | - |
dc.contributor.author | Vasconcelos, Sandra Maia Farias | - |
dc.contributor.author | Araújo, Júlio César Rosa de | - |
dc.date.accessioned | 2017-09-21T16:47:39Z | - |
dc.date.available | 2017-09-21T16:47:39Z | - |
dc.date.issued | 2008 | - |
dc.identifier.citation | GOMES, Dannytza Serra; LIMA NETO, Vicente de; VASCONCELOS, Sandra Maia Farias; ARAÚJO, Júlio César Rosa de. Falibras e sign webmessage: novas tecnologias para a tradução língua portuguesa/libras. In: SIMPÓSIO HIPERTEXTO E TECNOLOGIAS NA EDUCAÇÃO, 3., 2008, Recife. Anais... Recife: NETHE, 2008, p. 1-12. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/25979 | - |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | NETHE | pt_BR |
dc.subject | Falibras | pt_BR |
dc.subject | Sign WebMessage | pt_BR |
dc.subject | Inclusão digital | pt_BR |
dc.title | Falibras e sign webmessage: novas tecnologias para a tradução língua portuguesa/libras | pt_BR |
dc.type | Artigo de Evento | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Neste trabalho, temos por objetivo identificar vantagens e desvantagens dos softwares Falibrar e Sign WebMessage, que são tradutores de língua portuguesa/libras, com o intuito de verificar o alcance de sua contribuição à educação dos surdos. Objetivamos também estimular e ampliar as pesquisas que trazem o computador como ferramenta para o ensino de indivíduos com necessidades especiais, mais especificamente os surdos. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DLV - Trabalhos apresentados em eventos |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2008_eve_jcaraujo.pdf | 4,43 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.