Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/25808
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAraújo, Júlio César Rosa de-
dc.contributor.authorSousa, Ana Cristina Lobo-
dc.date.accessioned2017-09-18T11:23:36Z-
dc.date.available2017-09-18T11:23:36Z-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.citationAraújo, J. C. R.; Sousa, A. C. L. (2009)pt_BR
dc.identifier.issn1982-4017-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/25808-
dc.descriptionARAÚJO, Júlio César Rosa de; SOUSA, Ana Cristina Lobo. Considerações sobre a intertextualidade no hipertexto. Linguagem em (Dis)curso, Palhoça, v. 9, n. 3, p. 565-583, set./dez. 2009.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherLinguagem em (Dis)cursopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectIntertextualidadept_BR
dc.subjectHipertextopt_BR
dc.subjectHiperlinkpt_BR
dc.titleConsiderações sobre a intertextualidade no hipertextopt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrOs trabalhos que caracterizam o hipertexto apontam a intertextualidade como uma característica que lhe é inerente, no sentido de levar a um novo texto, dada a presença dos hiperlinks. Considerando-se que a intertextualidade é um fenômeno linguístico-discursivo que relaciona os dizeres e se manifesta em sentido amplo e em sentido restrito, este trabalho indaga “em que sentido se está caracterizando o hipertexto como intrinsecamente intertextual”. Em nossa reflexão, percebemos o fenômeno intertextual como sendo descrito apenas em função da justaposição de textos pelos hiperlinks, desconsiderando-se as relações de sentido entre eles e as diferenças existentes entre o que ocorria com o mesmo fenômeno no âmbito do texto.pt_BR
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2009_art_jcaraujo.pdf2,58 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.