Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/19529
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Resolução de correferência pronominal no português do Brasil
Autor(es): Fonseca, Maria Cristina Micelli
Guerreiro, Erlândio
Palavras-chave: Anáfora;Processamento;Correferencia
Data do documento: 2012
Instituição/Editor/Publicador: Revista LinguíStica
Citação: FONSECA, Maria Cristina Micelli; GUERREIRO, Erlândio. Resolução de correferência pronominal no português do Brasil. Revista LinguíStica, Rio de Janeiro, v. 8, n. 2, p. 117-133, dez. 2012.
Resumo: Esse trabalho investiga a resolução de anáfora intrassentencial ambígua no Português Brasileiro (PB) por falantes do PB como L1. Carminati (2002) estudando o italiano, uma língua pro-drop, investigou se os pronomes nulos e plenos têm funções diferentes na língua. A autora postula que essas duas formas anafóricas são diferentes e estão sujeitas a restrições de processamento distintas. O presente trabalho objetivou verificar se isso também acontece no PB, por ser também uma língua que admite pronomes plenos e nulos. Carminati (2002) tem como hipótese que esses diferem com respeito à escolha do antecedente em construções intrassentenciais. Os dados deste trabalho foram coletados em um grupo de 31 adultos brasileiros que moram em Fortaleza, CE. O experimento utilizou uma Tarefa de Produção Escrita, com um total de 24 itens experimentais. Resultados preliminares apontam que o PB apoia a estratégia da posição do antecedente (PAS), apresentando basicamente as mesmas restrições de processamento que o italiano.
URI: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19529
ISSN: 1808-835X (impresso)
2238-975X (online)
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2012_art_rmcmfonseca.pdf551,4 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.