Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/15954
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorKrieger, Maria da Graça-
dc.contributor.authorSantiago, Márcio Sales-
dc.date.accessioned2016-04-01T11:35:40Z-
dc.date.available2016-04-01T11:35:40Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationKrieger, M. G.; Santiago, M. S. (2014)pt_BR
dc.identifier.issn0101-8051 (impresso)-
dc.identifier.issn2358-4793 (online)-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/15954-
dc.descriptionKRIEGER, Maria da Graça; SANTIAGO, Márcio Sales. Estudos de terminologia para a tradução técnica. Rev. de Letras, Fortaleza, v. 33, n. 2, p. 42-52, jul./dez. 2014.pt_BR
dc.description.abstractTechnical translators have intensifi ed their interest in Terminology, searching for more knowledge about their structure and function. This paper focuses on various relational aspects between Terminology and Technical Translation, taking into account the premise that there is no specialized communication without technical and scientific terms. It also proposes that Terminology, a field of knowledge currently supported by linguistic and textual foundations, can offer translators the theoretical and methodological knowledge to facilitate the terminological treatment. The article emphasizes terminological problems faced by translators of technical texts in their professional practice such as the recognition of terms and terminological noun phases, linguistic variation, neologisms, specialized phraseology and metaphors. It also reviews research on specialized lexicon developed in the perspective of terminological studies.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevista de Letraspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectTerminologiapt_BR
dc.subjectTradução Técnicapt_BR
dc.subjectComunicação especializadapt_BR
dc.titleEstudos de terminologia para a tradução técnicapt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrOs tradutores técnicos têm intensificado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimento sobre sua estruturação e funcionamento. Este artigo focaliza vários aspectos das relações entre Terminologia e Tradução Técnica, partindo da consideração de que não há comunicação especializada sem termos técnico-científicos. Postulase ainda que a Terminologia, área sustentada por fundamentos linguísticos e textuais, pode oferecer ao tradutor conhecimentos teóricos e metodológicos que facilitem o tratamento terminológico. O artigo salienta problemas terminológicos que os tradutores de textos técnicos enfrentam em sua prática profissional, tais como: a identificação de termos e de sintagmas terminológicos, variações linguísticas, neologismos, fraseologias especializadas e metáforas. Sintetiza pesquisas voltadas ao léxico especializado, desenvolvidas sob a ótica dos estudos de Terminologia.pt_BR
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_art_mgkrieggermssantiago.pdf697,18 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.