Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/53979
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorEleutério, Rosangela Fernandes-
dc.contributor.authorMedeiros, Sérgio Luiz Rodrigues-
dc.date.accessioned2020-09-11T20:20:23Z-
dc.date.available2020-09-11T20:20:23Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationELEUTÉRIO, Rosangela Fernandes; MEDEIROS, Sérgio Luiz Rodrigues. Traduções da Cultura: perspectivas feministas (1970-2010). Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 39, p. 97-99, jan./jun. 2020. Resenha da obra de: BRANDÃO, Izabel; CAVALCANTI, Ildney; COSTA, Claudia de Lima; LIMA, Ana Cecília Acioli (Orgs.). Traduções da Cultura: perspectivas feministas (1970-2010). Florianópolis: Edufal, 2017.pt_BR
dc.identifier.issn0101-8051-
dc.identifier.issn2358-4793-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/53979-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevista de Letraspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectGêneropt_BR
dc.subjectFeminismopt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectLiteraturapt_BR
dc.titleResenha de Traduções da Cultura: perspectivas feministas (1970-2010)pt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrO livro Traduções da Cultura: Perspectivas Feministas (1970 - 2010), organizado pelas pesquisadoras Izabel Brandão, Ildney Cavalcanti, Claudia de Lima Costa e Ana Cecília Acioli Lima reúne textos e escritoras que tratam sobre gênero e feminismo desde a década de 1970 a 2010. Há artigos originais em língua portuguesa e também textos traduzidos. Os textos aqui mediados pelos Estudos da Tradução visam responder sobre como a prática de traduzir textos literários reflete o feminismo de forma transnacional. Problematiza “a relevância de textos feministas e do seu alcance” e visa estimular “pesquisas e estudos ligados aos temas relações de gênero, mulheres e feminismos (2017, p. 16). A obra apresenta uma reflexão sobre a interdisciplinaridade desses temas, uma percepção e circulação dessas pesquisas no Brasil e visa esclarecer o lugar de fala de mulheres em relação às práticas tradutórias. [...]pt_BR
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_art_rfeleuterioslrmedeiros.pdf308,61 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.