Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/51861
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Almeida, Paula Sposito | - |
dc.date.accessioned | 2020-05-20T18:03:49Z | - |
dc.date.available | 2020-05-20T18:03:49Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | ALMEIDA, Paula Sposito. Os africanos que mereceram destaque na cronística da expansão portuguesa do Século XV. Revista Em Perspectiva, Fortaleza, v. 5, n. 1, p. 283- 301, 2019. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2448-0789 | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/51861 | - |
dc.description.abstract | The Portuguese contact with Moors and other men from "varied nations" in Morocco in the early fifteenth century contributed to showing an unknown Africa to the Christian Europe. In order to "know more and better" about the lands of Guinea, Prince Henry would then send men who have fought by his side in Ceuta. However, the news spread throughout Europe: foreigners would offer their services to the Portuguese Court; curious people would go to Lisbon in order to follow closely the development; Gomes Eanes de Zurara composed a first history of the Portuguese feats in Guinea. In the previous years, it was written scripts and chronicles on the trips and the places reached; shedding light on the particularities of the lands and their people. At first glance, peoples looked like the same, but with a posterior contact ethnicities, settlements and kingdoms were being outlined and recognized, and finally, some Africans were appointed in reports. The present study intends to covering these short or more circumstantial reports about Africans, searching mentions to these cases which deserved distinction, and which reveal, concomitantly, the affections of Christians in writing about them. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Revista Em Perspectiva | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Expansão portuguesa- século XV | pt_BR |
dc.subject | Crônicas | pt_BR |
dc.subject | Relatos de viagem | pt_BR |
dc.title | Os africanos que mereceram destaque na cronística da expansão portuguesa do Século XV | pt_BR |
dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | O contato português com os mouros e outros homens de “nações variadas” nas praças marroquinas no início do século XV, ajudara a descortinar uma África até então desconhecida da Europa cristã. O Infante D. Henrique, desejoso de “saber mais e melhor” sobre as terras de Guiné, passou a enviar para lá os homens que haviam guerreado ao seu lado em Ceuta. No entanto, as notícias correram Cristandade afora: estrangeiros vinham oferecer seus serviços à coroa; curiosos se dirigiram a Lisboa para acompanhar de perto aqueles desdobramentos; e já em meados do século o cronista Gomes Eanes de Zurara compunha a primeira história dos feitos portugueses na Guiné. Nos anos seguintes foram escritos diversos relatos, diários, roteiros e crônicas sobre as viagens e os lugares alcançados; lançando luz sobre as particularidades das terras e suas gentes. À primeira vista, os povos pareciam um aglomerado sem distinção, mas com o contato recorrente e mais demorado, etnias, povoados e reinos foram sendo delineados e reconhecidos, e por fim, alguns africanos começaram a ganhar destaque nos relatos. O presente estudo percorrerá esses escritos em busca das rápidas e/ou mais circunstanciadas menções aos africanos que mereceram distinção, e que revelam, concomitantemente, as afeições dos cristãos em dizê-los. | pt_BR |
dc.title.en | Africans who were designated by the literature of portuguese expansion in the 15th century. | pt_BR |
Aparece nas coleções: | PPGH - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2019_art_psalmeida.pdf | 493,04 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.