Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/50296
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Toassi, Pâmela Freitas Pereira | - |
dc.contributor.author | Andrade, Davi Castro de | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-21T18:35:32Z | - |
dc.date.available | 2020-02-21T18:35:32Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.citation | Andrade, Davi Castro de. Traduzindo palavras cognatas. 2018. 31f. –TCC ( Artigo)- Universidade Federal do Ceará, Curso de Letras, Língua Inglesa e suas Literaturas. Curso de Graduação em Letras Inglês, Fortaleza(CE), 2018. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/50296 | - |
dc.description.abstract | Learning a second language requires learning devices that are tailored to the needs and abilities of learners. For teaching a new language, new methods have been designed over the to assisting the process more ways. As a result, over time, the translation method has become less widely used. However, this study aims to show that the translation can be used as a learning tool. This study aimed at investigating whether the translation of cognate words can positively influence the process of English language learning in students with few or no knowledge of the language. For this, a translation task containing cognate words was applied to a group of English Language learners, whose ages varied between 20 and 31 years. The results of the study showed, through percentage data of correct answers in the task, that the translation of cognates can be, besides a motivating element, a learning tool, mainly for the acquisition of vocabulary. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Aprendizagem de língua estrangeira | pt_BR |
dc.subject | Palavras cognatas | pt_BR |
dc.title | Traduzindo palavras cognatas | pt_BR |
dc.type | TCC | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Aprender uma segunda língua requer aparatos de aprendizagem que estejam de acordo com as necessidades e capacidades dos alunos. Para o ensino de uma nova língua, novos métodos foram concebidos ao longo dos anos de modo a tornar o processo de ensino mais dinâmico. Em consequência disso, com o passar dos tempos, a tradução passou a ser menos usada. Porém, neste estudo, busca-se mostrar que a tradução pode ser utilizada como ferramenta de aprendizado. Este estudo tem o objetivo de investigar se a tradução de palavras cognatas pode influenciar positivamente o processo de aprendizagem de língua inglesa para alunos com pouco ou nenhum conhecimento da língua. Para tal, foi aplicada uma tarefa de tradução de cognatos a um grupo de estudantes de Língua Inglesa, cujas idades variavam entre 20 e 31 anos. Os resultados do estudo mostraram, através de dados percentuais de acertos, que a tradução de cognatos pode ser, além de um elemento motivador, uma ferramenta de aprendizado, principalmente de aquisição de vocabulário. | pt_BR |
dc.title.en | Translating cognates words | pt_BR |
Aparece nas coleções: | LETRAS - INGLÊS - Artigo |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2018_tcc_dcandrade.pdf | 309,66 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.