Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/44771
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilva, Maria Aparecida de Oliveira-
dc.date.accessioned2019-08-16T12:22:46Z-
dc.date.available2019-08-16T12:22:46Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationPlutarco. Consolação à esposa. Tradução de: SILVA, Maria Aparecida de. Revista Entrelaces, Fortaleza (CE), v. 1, n. 16, p. 310-333, abr./jun. 2019.pt_BR
dc.identifier.issn1980-4571-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/44771-
dc.description.abstractThis is the bilingual translation of Plutarch's Consolation to his wife. It is a consolatory letter written in the first century of our era, at the death of his daughter Timoxena. Plutarch uses the epistolary genre to elaborate a consolatory speech of a philosophical and rhetorical nature, with words of consolation and encouragement to his beloved wife.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevista Entrelacespt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectPlutarcopt_BR
dc.subjectCarta consolatóriapt_BR
dc.subjectGênero epistolarpt_BR
dc.titleTradução de Consolação à esposa, de Plutarcopt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEsta é a tradução bilíngue do tratado Consolação à esposa, de Plutarco. Trata-se de uma carta consolatória escrita no primeiro século de nossa era, quando da morte de sua filha Timôxena. Plutarco utiliza o gênero epistolar para elaborar um discurso consolatório de cunho filosófico e retórico, com palavras de consolo e de encorajamento à sua amada esposa.pt_BR
dc.title.enConsolation to his wife Plutarchpt_BR
Aparece nas coleções:PPGLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2019_art_maosilva.pdf576,88 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.