Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/38106
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorMachado, Vanessa Lima Vidal-
dc.contributor.authorWeininger, Markus Johannes-
dc.date.accessioned2018-12-17T11:32:24Z-
dc.date.available2018-12-17T11:32:24Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationMACHADO, Vanessa Lima Vidal; WEININGER, Markus Johannes. As variantes da língua brasileira de sinais – libras. Transversal - Revista em Tradução, Fortaleza, v. 4, n. 7, p. 41-65, 2018.pt_BR
dc.identifier.issn2446-8959-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/38106-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherTransversal Revista em Traduçãopt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectLetras Libraspt_BR
dc.subjectVariação Querológicapt_BR
dc.subjectSociolinguísticapt_BR
dc.titleAs variantes da língua brasileira de sinais – libraspt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEste trabalho tem como objetivo analisar o fenômeno da variação linguística no uso dos sinais da Libras dos atores-tradutores surdos, retirados de materiais de aulas on-line do curso de Letras-Libras da UFSC, focando na variação querológica de sinais em um contexto supostamente formal (videoaula) comparando com vídeos dos mesmos tradutores, retirados no Youtube. Na metodologia de trabalho, partimos da problemática da variação linguística na prática de tradução. A análise se deu no material com enfoque na variação linguística na Libras de um mesmo sinalizante em situações diferentes: formal e informal. Nos vídeos do Youtube, a forma de sinalização poderia ou deveria ser informal e nos DVDs das videoaulas, mais formal. Constatamos que, em um contexto formal, a sinalização era ora formal, ora informal em alguns momentos. A variação querológica no processo de tradução não permite uma padronização linguística. Como resultado da pesquisa e das discussões propostas neste trabalho, acreditamos que o sinalizante não perceba essa informalidade em sua sinalização. Formulamos algumas hipóteses para tal fato que podem ser divididas entre presença de idioleto, simplificação da estrutura querológica (economia) e mudança de registro (formal / informal). Esta pesquisa traz como contribuições o entendimento de que a Libras possui variação linguística sincrônica considerável que, de início, pode ser confusa e dificultar entendimento para aprendizes dessa língua, além disso, tais reflexões podem servir de base para o desenvolvimento de outras pesquisas na área.pt_BR
Aparece nas coleções:DLE - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_art_vlvmachadojweininger.pdf478,69 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.