Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/36745
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorAlves, Daniel Antônia de Sousa-
dc.contributor.authorNascimento, Cristiane Bezerra do-
dc.contributor.authorCosta, Priscilla-
dc.date.accessioned2018-10-26T11:00:56Z-
dc.date.available2018-10-26T11:00:56Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationAlves, D. A. S.; Nascimento, C. B.; Costa, P. (2018)pt_BR
dc.identifier.issn2358-4793 (online)-
dc.identifier.issn0101-8051 (impresso)-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36745-
dc.descriptionALVES, Daniel Antônio de Sousa; NASCIMENTO, Cristiane Bezerra do; COSTA, Priscilla. Formação de tradutores e tradutoras: reflexões sobre a aplicação de uma atividade de tradução, a partir de uma abordagem socioconstrutivista, no contexto de uma universidade brasileira. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 139-150, jan./jun.2018.pt_BR
dc.description.abstractThis article intends to contribute to the discussions about teaching approaches in the training of pre-service translators while analyzing the application of the socio-constructivist model proposed by Kiraly (2000) into the context of a Brazilian public university. This is a description of the experiences of a translation exercise class, offered by the Bachelor’s degree in Translation from the Federal University of Paraíba – during which a group of six students carried out the translation into English of Machado de Assis’ short story ‘A Cartomante’, - and the perceptions and evaluations of two of the students involved in the course are presented. By integrating the student’s perceptions in the experience report, this work is aligned with Kiraly’s (2000) view on the importance of cultivating a dialogue among teachers, administrators and students, thus fomenting the development of a culture of innovation whose main focus is the constant search for knowledge.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevista de Letraspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEstudos da traduçãopt_BR
dc.subjectFormação de tradutores e tradutoraspt_BR
dc.subjectEducation of translatorspt_BR
dc.subjectSocio-constructivist approachpt_BR
dc.titleFormação de tradutores e tradutoras: reflexões sobre a aplicação de uma atividade de tradução, a partir de uma abordagem socioconstrutivista, no contexto de uma universidade brasileirapt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrEste artigo pretende contribuir para as discussões sobre abordagens de ensino na formação de tradutores e tradutoras ao analisar a aplicação do modelo socioconstrutivista proposto por Kiraly (2000) no contexto de uma universidade pública brasileira. São aqui narradas as experiências de uma disciplina de prática de tradução para a língua inglesa, do curso de Bacharelado em Tradução da Universidade Federal da Paraíba – na qual um grupo de seis estudantes realizou a tradução para a língua inglesa do conto ‘A Cartomante’, de Machado de Assis –, e são apresentadas percepções e avaliações de duas das discentes envolvidas na disciplina. Ao associar as percepções discentes com o relato de experiência, este trabalho se alinha à ideia de Kiraly (2000) sobre a importância de se cultivar um ambiente de diálogo entre formadores/as, administradores/as e estudantes e de, assim, buscar a criação de uma cultura de inovação que tenha como principal foco a constante busca pelo conhecimento.pt_BR
Aparece nas coleções:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_art_dasalvescbnascimento.pdf891,01 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.