Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/3386
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAZEVEDO, Maria Consuelo de-
dc.date.accessioned2012-07-20T13:50:09Z-
dc.date.available2012-07-20T13:50:09Z-
dc.date.issued1984-
dc.identifier.citationAZEVEDO, M. C. (1984)pt_BR
dc.identifier.issn1018051-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/3386-
dc.descriptionAZEVEDO, Maria Consuelo de. Lunfardo, vesre e outras modalidades do linguajar argentino. Revista de Letras, Fortaleza, v. 7, n. 1/2, p. 145-154, 1984.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherRevistas de Letraspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectJargão (Terminologia)pt_BR
dc.subjectGíria Argentinapt_BR
dc.subjectLíngua espanhola - Regionalismos - Argentinapt_BR
dc.subjectLíngua espanhola - Jargão (Terminologia)pt_BR
dc.subjectLingüísticapt_BR
dc.titleLunfardo, vesre e outras modalidades do linguajar argentinopt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.description.abstract-ptbrJá se tem falado várias vezes no Lunfardo. O que vem a ser realmente o Lunfardo? No Dicionário Caldas Aulete há o regi stro: " diz respeito à gatunice ou à gíria dos gatunos; calão dos gatunos, gíria argentina." Zélia dos Santos Jota, no Dicionário de Lingüística, diz o seguinte: " lunfardo - gíria argentina, misto de caló com vários dialetos italianos. Características do lunfardo: emprego da palavra com inversão de sílabas (davi por vida) e a repetição, no fim de uma frase, da palavra ou palavras que n inic1am: Não quero mesmo isto, não quero". O termo ca/6 n que se refere Jota é um dialeto dos ciganos da Espanha.pt_BR
Appears in Collections:DLV - Artigos publicados em revistas científicas

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1984_Art_MCAzevedo.pdf1,27 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.