Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/33190
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gruendling, Fernanda | - |
dc.date.accessioned | 2018-06-26T15:18:39Z | - |
dc.date.available | 2018-06-26T15:18:39Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Gruendling, F. (2017) | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2237-6321 (online) | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/33190 | - |
dc.description | GRUENDLING, Fernanda. Variação linguística e diversidade cultural em amostras de livros de inglês como língua adicional para adultos. Revista Entrepalavras, Fortaleza, v. 7, n. 2, p. 457-474, ago./dez. 2017. | pt_BR |
dc.description.abstract | Classroom materials usually present linguistic content in standard English, but the language offers infinite possibilities for communication, vocabulary and structures which depend on geographic location, social group, and local culture. Besides, globalization allows people from all over the world to share, to a certain extent, ownership of the English language, contributing culturally and linguistically to its expansion. The objective of this article is to verify the existence of recommendations, notes or any information regarding linguistic variation, as well as the display of cultural diversity, in samples of four textbooks and their teacher’s editions made available online by international publishers. Literature by David Crystal (2003) and William Labov (2008) is presented. The observation shows that the materials have almost no information about linguistic variation and that cultural diversity through images, texts and subjects varies according to the material, with more diversity in British English textbook samples and less diversity in American English textbook samples. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Revista Entrepalavras | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Variação linguística | pt_BR |
dc.subject | Diversidade cultural | pt_BR |
dc.subject | Livro didático | pt_BR |
dc.subject | Linguistic variation | pt_BR |
dc.title | Variação linguística e diversidade cultural em amostras de livros de inglês como língua adicional para adultos | pt_BR |
dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
dc.description.abstract-ptbr | Os livros didáticos geralmente apresentam a língua inglesa na variedade entendida como a “padrão”, porém o idioma possui infinitas possibilidades de comunicação, vocabulário e construções que dependem da localização geográfica, grupo social ou cultura local. Além disso, a globalização permite que pessoas do mundo inteiro dividam, de certa forma, a propriedade da língua inglesa, contribuindo com sua parcela de influência cultural e linguística sobre o idioma. O objetivo deste artigo é verificar se há recomendações, notas ou quaisquer informações sobre variação linguística, assim como apresentação de diversidade cultural, em amostras de quatro livros do aluno e respectivos livros do professor disponibilizados na Internet por editoras internacionais. Tal verificação tem como base conceitos apresentados por David Crystal (2003) e William Labov (2008). A observação constata que os materiais apresentam quase nenhuma informação sobre variação linguística e que a demonstração de diversidade cultural através de imagens, textos e assuntos varia de acordo com o material: mais diversidade em amostras de livros de inglês britânico e menos diversidade em amostras de livros de inglês americano. | pt_BR |
dc.title.en | Linguistic variation and cultural diversity in samples of English as an additional language textbooks for adults | pt_BR |
Aparece nas coleções: | DLV - Artigos publicados em revistas científicas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2017_art_fgruendling.pdf | 326,66 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.